lagen.
EU-domstolen

Opinion of Mr Advocate General Darmon delivered on 11 October 1984

CELEX
61983CC0191
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Translated from the French.

2 Official Journal English Special Edition 1971 (II), p. 416.

3 Bundeskindergeldgesetz [Federal Law on Child Allowances], Paragraph 2 (5), Bundesgesetzblatt I of 6, 2, 1975.

4 Gazzetta Ufficiale of 17.12.1977, No 343, p. 9041.

5 See in particular Case 134/77, Ragazzoni v Assųbel, [1978] ECR 963, at paragraph 10.

6 Case 134/77, Ragazzoni, memioned above; Case 100/78, Rossi v Caisse de Compensation pour Allocations Familiales, [1979] ECR 831.

7 Case 149/82, Robardsv Insurance Of/icer, (1983), ECR 171, at paragraph II.

8 Case 104/80, Bceck v Bundesanstalt /itr Alicit, [1981] ECR503, at paragraph 7.

9 Case 134/77, Ragazzoni, cited above, at paragraphs 8 and 9.

10 Ragazzoni, paragraph 9.

11 Ragazzoni, paragraph 12.

12 Case 100/78, Rossi, cited above, paragraph 9.

13 Case 149/82, Robaras, cited above, paragraph 12.

14 Case 134/77, Ragazzoni, cited above, at p. 975, and Case 100/78, Rossi, at p. 848.

15 Sec for example Case 100/78, Roili, cited above, paragraph 13.

16 Case 242/83, Caiac de Compensation v Patteri; judgment of 12.7.1984, [1984] ECR3171.

17 Sec in particular Case 100/78, Roni, cited above, paragraph 17; Case 733/79, CCAľ v Laterza, [1980] ECR 1915, paragraphs 8 and 9; Case 104/80, Becck, cited above, paragraph 12; Case 320/82, D'Amnrio v Landeweritcbeningtanltalt Schwaben, judgment of 24 November 1983, [1983] ECR 3811, paragraph 7; and lastly, Case 242/83, Patteri, cited above, paragraph 10.

18 Case 733/79, Laterza, cited above, paragraph 8; also, Case 101/83, Brusie v Raad van Arbeid, judgment of 17.5.1984, [1984] ECR 2223, at paragraph 30.

19 Case 320/82, D'Amario, cited above, paragraphs 4 to 7.