Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 6 juni 1995
1 Originalspråk: franska.
2 EGT nr L 45, s. 19.
3 EGT nr L 39, s. 40.
4 Enheter inom den allmänna hälsovården i Nordirland.
5 Bestämmelser som var mer fördelaktiga än de som föreskrevs i lag.
6 Dessa villkor — som jag inte kommer att gå in på eftersom de inte är föremål för frågor eller bestridanden — varierar beroende pä om det är fråga om bestämmelser i lag eller kollektivavtal.
7 Referensveckan bestäms utifrån början pä den vecka dä nedkomsten är beräknad. Det är fråga om den femtonde veckan före början pä den vecka dä nedkomsten är beräknad.
8 Eller för omräkning av den hela veckolön som kvinnan har rätt till under föräldraledigheten för det fall en löneförhöjning sker under föräldraledigheten.
9 Även om domstolen, såvitt jae vet, aldrig tidigare har uttalat sig om denna fråga, förefaller det troligt att domstolen i detta mil skulle tillämpa samma lösning pä problemet som den som uttryckts av domstolen i domen av den 13 juli 1989, Rinncr-Kühn (171/88, Rec. s. 2743, punkt 7). I den domen fastslog domstolen att ersättning som den anställde erhåller under sjukledighet utgör lön, även om denna ersättning till en del återbetalas till arbetsgivaren av sjukkassan.
10 Rådets resolution av den 21 januari 1974 om ett socialt åtgärdsprogram (EGT nr C 13, s. 1) [vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå].
11 Även kallad likalönsprincipen.
12 Även kallad likabehandlingsprincipcn.
13 Rådets resolution som nämnts ovan i fotnot 9, Uppnåendet av en fullständig och bästa möjliga sysselsättning inom gemenskapen, fjärde strecksatsen, s. 2.
14 Ibidem, s. 3, punkt 4.
15 Första övervägandet i direktiv 75/117.
16 Se särskilt domstolens dom av den 13 november 1984, Räcke (283/83, Rec. s. 3791, punkt 7).
17 C-279/93 (REG s. I-225) punkt 30.
18 C-32/93, Ree. s. I-3567, punkt 25.
19 Se punkt 6 i detta forslag ull avgörande.
20 Se punkt 11— 15 i detta förslag till avgörande.
21 Se punkt 4 i detta förslag till avgörande.
22 Se i detta avseende domstolens dom av den 5 maj 1994, Habermann-Beltermann (C-421/92, Ree. s. I-1657, punkt 26), och domen i ovannämnda målet Webb, punkt 17).
23 Se i detta avseende dom av den 8 november 1990, Dekker (C-177/88, Rec. s. I-3941, punkterna 12 och 14).
24 Detta följer av en granskning av det andra och det tredje övervägandet i direktiv 76/207.
25 Ibidem. Detta innebär dock inte en harmonisering av ersättningens storlek.
26 Artikel 2.4 i direktiv 76/2D7.
27 M. Darmon och J. G. Huglo: L'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes: un univers en expansion. RTDE (1) januari—mars 1992, s. 10.
28 C-450/93, punkt 17.
29 184/83, Rec. s. 3047, punkt 24.
30 Ibidem, punkt 25.
31 222/84, Rcc. s. 1651, punkt 44.
32 312/86, Rcc. s. 6315, punkt 12— 16.
33 Punkt 27.
34 Handels-og Kontorfunktionærernes Forbund i Danmark (C-179/88, Rec. s. I-3979).
35 Punkt 19.
36 Såsom det framgår av artiklcl 2.1 jämförd med artikel 5.1, dvs. uppsägning under föräldraledigheten för kvinnor. Se detta förslag till avgörande, punkt 36.
37 Punkt 27, min kursivering.
38 Om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT nr L 348, s. 1.).
39 COM (90) 406, slutlig, SYN 303 (EGT nr C 281, s. 3).
40 Ibidem, s. 32.
41 Sc punkterna 22, 23, 27, 35, 37 och 48 i detta förslag till avgörande.
42 Dom av den 6 oktober 1970, Grad (9/70, Rec. s. 825).