Förslag till avgörande av generaladvokat Carl Otto Lenz föredraget den 15 juni 1995
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män i fraga om social trygghet (EGT nr L 6, 10.1.1979, s. 24.)
3 Rose Graham, Mary Connell och Margaret Nicholas.
4 Motsvarar § 15 i Social Security Act 1975 (nedan kallad 1975 års lag), som var tillämplig på sakförhållandena i målet vid den nationella domstolen (vid tidpunkten då sökandena uppnådde pensionsåldern). Enligt kommissionen (kommissionens skriftliga yttrande, s. 2) förefaller the 1992 Act att vara en konsoliderad version av 1975 års lag.
5 Dom av den 2 augusti 1993, Marshall (C-271/91, Rec. 1993, s. I-4367), och dom av den 30 mars 1993, Tilomas m. fl. (C-328/91, Rec. 1993, s. I-1247).
6 Contribution record.
7 För Grahams del 16,64 UKL i stället för 49,48 UKL per vecka, för Connells del 36,78 UKL i stället för 50,00 UKL per vecka och för Nicholas del 35,38 UKL i stället för 58,00 UKL per vecka (jfr s. 3— 5 i begäran om förhandsavgörande).
8 Motsvarar § 16 i 1975 års lag.
9 Jfr § 33 i 1992 års lag.
10 Definieras i § 57 i 1992 års lag.
11 fr §31 ¡ 1992 ars lag.
12 fr §35 i 1992 ärs lag.
13 fr §33 i 1992 ärs lag.
14 Jfr del 1 i bilaga 3 till 1992 års lag — två kalenderår.
15 Författarens kursivering.
16 Dom av den 7 juli 1992, Equal Opportunities Commission (C-9/91, Rec. 1992, s. I-4297).
17 Domen Thomas m. fl. (se fotnot 4).
18 Författarens kursivering.
19 Målct EOC (se fotnot 15).
20 Målet Thlomas (sc fotnot 4).
21 Jfr punkt 9 i domen i målet EOC (se fotnot 15).
22 Ibidem, punkt 20, och domslutet.
23 Ibidem, punkt 16.
24 Ibidem, punkt 17.
25 Ibidem, punkt 18.
26 Målet Thomas (se fotnot 4).
27 Severe Disablement Allowance = Stöd på grund av allvarligt nedsatt arbetsförmåga (SDA) och Invalid Care Allowance = Ersättning för hemvårdskostnader (ICA).
28 Jfr fotnot 26.
29 Jfr fotnot 26.
30 Jfr punkt 3 i domen i målet Thomas (se fotnot 4).
31 Ibidem, domslutet (författarens kursivering).
32 Ibidem, punkt 10.
33 Ibidem, punkt 10.
34 Ibidem, punkt 11.
35 Ibidem, punkt 12 (författarens kursivering).
36 Ibidem, punkt 13— 14.
37 Milet EOC (se fotnot 15).
38 Malet Tilomas (se fotnot 4).
39 Jfr punkt 15 i domen i målet EOC, och motsvarande innehall ¡ punkt 9 i domen i målet Thomas.
40 Jfr domslutet i målet EOC, och punkt 10 i domen i målet Thomas.
41 Jfr även punkt 13 i domen i målet Thomas.
42 Nedan även kallad NI-fonden.
43 I Grahams skriftliga inlaga används begreppet self-contained.
44 Målet Thomas (sc fotnot 4).
45 Stycke 22, jfr s. 15 i sökandenas skriftliga yttrande.
46 Malet EOC (se fotnot 15).
47 Jfr domen t malet Thomas (fotnot 4), punkt 15.
48 Jfr förslaget till avgörande i målet Tilomas, punkt 10.
49 I den mening som avses i domen i målet EOC (fotnot 15), punkt 15, ocn i måiet Thomas (fotnot 4), punkt 9.
50 S. 12 i det skriftliga yttrandet från Förenade konungariket.
51 Tjänstemannen John Francis Palmers cdltga försäkran som använts som bevismaterial i målet vid den nationella domstolen.
52 Jfr s. 18 i kommissionens skriftliga yttrande.
53 Test i den mening som sökandena avser i sin argumentation, jfr s. 13 i det skriftliga yttrandet.
54 Direktiv 79/7 (se fotnot 1).
55 Rådets direktiv 75/117/EEG av den 10 februari 1975 om tillnärmningen av medlemsstaternas lagar om tillämpningen av principen om lika lön för kvinnor och män (EGT nr L 45, s. 19).
56 Rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om likabchandling av kvinnor och män i fraga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT nr L 39, s. 40.)
57 Direktiv 79/7 (se fotnot 1).
58 Rådets direktiv 86/378/EEG av den 24 iuli 1986 om genomförandet av principen om likabcliandling av kvinnor och män i fråga om förctags-eller yrkesbaserade system för social trygghet (EGT nr L 225, s. 40).
59 Rädets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om minimikrav beträffande varsclmärkning och signaler för hälsa och säkerhet i arbetet (tionde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT nr L 348, s. 1).
60 Jfr punkt 8 i domen i målet Thomas (se fotnot 4).
61 Domstolen förfogar inte över något bokföringsmaterial från NI-fonden för en längre tidsrymd. Inom ramen för bilaga B till det skriftliga yttrandet från Förenade konungarikets regering har emellertid balansräkningen för räkenskapsaret 1990—1991 förelagts. För att beskriva storleksordningen skall nagra siffror väljas ut: intäkter frän avgifter: 30863 miljoner UKL, frän investeringar: 996 miljoner UKL, från reservfonder (marknadsvärdet av säkerheterna i Redundancy Fund): 923 miljoner UKL, och genom återbäringar: 436 miljoner UKL.
62 Med avseende pä anslagens storleksordning bör det hänvisas till ett belopp som sökandena nämnt. Medan den procentuella andelen av anslagen för räkenskapsåret 1985—1986 utgör 9 procent av intäkterna, anges det faktiska bidraget pä ett annat ställe uppgä till 2,1613 (sic) miljoner UKL (s. 14 i det skriftliga yttrandet).
63 Dessa principer gäller utan åtskillnad för dem som har rätt till invaliditetspension innan de uppnår pensionsåldern. Efter denna tidpunkt har tiderna emellertid inte längre någon förhöjande inverkan pä rätten till pension, det vill säga att några credits kan inte längre tillgodoräknas.
64 Jfr även dom av den 7 juli 1994 i mälet Bramhill (C-420/92, Rec. 1994, s. I-3191).
65 White Paper Equality in State Pension Age; Cm 2420 December 1993, bilaga A till det skriftliga yttrandet från Förenade konungariket.
66 Jfr målet EOC (se fotnot 15), punkt 15, och målet Thomas (se fotnot 4), punkt 9.