Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio La Pergola föredraget den 12 oktober 1995
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT nr L 132, s. 11. Det bör påpekas att den nationella bestämmelse där artikel 3.1 i förordningen i fråga återges är artikel 137 í den ovan nämnda kungörelsen från det danska riskeministeriet och inte artikel 6.3, såsom felaktigt anges i beslutet om hänskjutandc. Det ar emellertid fråga om en felaktighet som inte inverkar på detta mâl.
3 Redan under antiken var det ett talesätt att navigli appcllatione edam rates continentur [begreppet fartyg omfattar även flottar] (Digesto 43, 12, 1, 14). Författare under 1500-talet (Stracca), 1600-talet (Stypmannus) och 1700-talet (Casaregis) bekräftade, i linje med denna justinianska lärdom, att sub vocábulo navis omnia navigiorum genera comprehen-duntur rbegreppet fartyg omfattar allt med vilket man kan segla]. Aven Valin anförde i Nouveau commentaire sur l'ordonnance de la marine, I, La Rochelle, 1776, s. 601, art sous ces noms de navires ou autres bâtiments de mer sont compris même les chaloupes ... [begreppen fartyg och andra skepp omfattar även roddbåtar].
4 EGT nr L 207, s. 1.
5 Man kan heller inte anse att denna skyldighet kan knytas till de kontrollbestämmelser som de nationella myndigheterna är behöriga att anu enligt artikel 15 i förordning (EEG) nr 2241/87, såsom kommissionen har hävdat i sitt yttrande. Denna påstådda skyldighet är nämligen uppenbart främmande för bestämmelserna i denna artikel, som gäller de olika fall då en medlemsstat kan föreskriva att fiskcriverksamhet inte får bedrivas utan licens eller ålägga fiskefartyg en skyldighet att bevara de handlingar som avser inspektioner som redan har ägt rum i andra medlemsstater.