Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 11 juli 1996
1 Originalspråk: spanska.
2 EGT L 90, s. 13.
3 Denna förkortning betyder Staking van de Levering van mclk en zuivclproduktcn en Omschakeling van het Mclkvcebestand (upphörande med leverans av mjölk och mjölkprodukter och omställning av mjölkkobcsättning).
4 Rådets förordning (EEG) nr 1078/77 av den 17 maj 1977 om införande av ett bidragssystem för avstående från saluförande av mjölk och mjölkprodukter och för omställning av mjölkkobesättningar (EGT L 131, s. 1).
5 Rådets förordning (EEG) nr 764/89 av den 20 mars 1989 om ändring av förordning (EEG) nr 857/84 om allmänna regler för tillämpningen av den avgift som avses i artikel 5c i rådets förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 84, s. 2, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
6 Rådets förordning (EEG) nr 856/84 av den 31 mars 1984 om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 90, s. 10).
7 Kommissionens förordning (EEG) nr 1371/84 av den 16 maj 1984 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för den tilläggsavgift som avses i artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 (EGT L 132, s. 11, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
8 Rådets förordning (EEG) nr 590/85 av den 26 februari 1985 om ändring av förordning (EEG) nr 857/84 om allmänna tillämpningsföreskrifter för den avgift som avses i artikel 5c i rådets förordning (EEG) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 68, s. 1, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
9 Rådets förordning (EEG) nr 2998/87 av den 5 oktober 1987 om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 285, s. 1).
10 Kommissionens förordning. (EEG) nr 1546/88 av den 3 juni 1988 om tillämpningsföreskrifter för den tilläggsavgift som avses i artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 (EGT L 139, s. 12, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
11 Rådets förordning (EEG) nr 3879/89 av den 11 december 1989 om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 378, s. 1) och rådets förordning (EEG) nr 1630/91 av den 13 juni 1991 om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 150, s. 19).
12 Rådets förordning (EEG) nr 3577/90 av den 4 december 1990 om övergångsbestämmelser och nödvändiga anpassningar inom jordbrukssektorn på grund av den tyska återföreningen (EGT L 353, s. 23, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
13 Rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 405, s. 1).
14 I artikel 9 i förordning nr 3950/92 ersattes begreppet inom gemenskapens geografiska territorium med begreppet inom en medlemsstats geografiska territorium genom rådets förordning (EEG) nr 1560/93 av den 14 juni 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 3950/92 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EGT L 154, s. 30).
15 JORF av den 21 juli 1984, s. 2373.
16 JORF av den 13 februari 1991, s. 2199.
17 JORF av den 8 augusti 1987, s. 8727.
18 Se Derruppé, J.: Sociétés en participation, Juris-classeurs, Traités des sociétés, vol. 3, häftena 44-10, 44-20, 44 C och 44 D, Hamel, J., Lagarde, G. och Jauffre, A.: Traité de droit commercial, band I, vol. 2, Dalloz, Paris, 1980, s. 196—205.
19 Dom av den 27 januari 1994 i mål C-98/91, Herbrink (Rec. 1994, s. I-223, punkt 13).
20 Dom av den 13 juli 1989 i mål 5/88, Wachauf (Rec. 1989, s. 2609, punkt 15), av den 10 januari 1992 i mål C-177/90, Kühn (Rec. 1992, s. I-35), och av den 19 maj 1993 i mål 81/91, Twijnstra (Rec. 1993, s. I-2455, punkt 25).
21 Se i detta avseende Boon-Falleur, A.: Le point sur les quotas laitiers, Revue de droit rural, nr 184, juni/juii 1990, s. 297, Lemonier, E.: Dix ans de quotas laitiers, Revue de droit rural, nr 226, oktober 1994, s. 393, och Petit, Y.: Organisations communes de marchés, Répertoire de droit communautaire Dalloz, 1995, s. 14 och 15.
22 Dom av den 22 oktober 1991 i mål C-44/89, Von Deetzen (Rec. 1991, s. I-5119, punkt 27), och av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (Rec. 1994, s. I-955, punkt 19).
23 Dom av den 28 april 1988 i mål 170/86, Von Deetzen (Rec. 1988, s. 2355), och i mål 120/86, Mulder (Rec. 1988, s. 2321).
24 Se i detta avseende Dupeyron, C: G. A. E. C. (Groupement agricole d'exploitation en commun), Jnris-classeurs, Traités des sociétés, vol. 8, häftena 179-7-A och 179-7-B.
25 Dom av den 14 juli 1994 i mål C-351/92, Graff (Rec. 1994, s. I-3361, punkt 15). Se även dom av den 21 februari 1990 i förenade målen C-267/88—C-285/88, Wuidart m. fl. (Rec. 1990, s. I-435), och de ovan nämnda domarna i målen Kühn och Herbrink.
26 Domarna i de ovan nämnda målen Wachauf och Bostock, punkt 19 respektive punkt 16.
27 Den ovan nämnda domen i målet Graff, punkt 18. Se även dom av den 25 november 1986 i förenade målen 201/85 och 202/85, Klensch m. fl. (Rec. 1986, s. 3477, punkt 8).