Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio La Pergola föredraget den 19 september 1996
1 Originalspråk: italienska.
2 Kommissionens förordning (EEG) nr 926/80 av den 15 april 1980 om befrielse från tillämpningen av monetära utjämningsbelopp i vissa fall (EGT L 99, s. 15, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
3 Se första övervägandet.
4 I artikel 8.2 b sägs i själva verket inte att befrielse skall vägras när den exporterade produkten så småningom importeras inom fristen av sex månader. I bestämmelsen avses däremot att den exporterade produkten återimporteras inom denna frist. Denna bestämmelse förefaller således avse en framtida situation snarare än en i det förflutna. Om man betänker exportörens situation, som är den som är intressant i det föreliggande fallet, är det den förutsättningen att varan senare skall återimporteras som hindrar att befrielse medges. På samma sätt kan importören inte medges befrielse om produkten därefter faktiskt återexporteras. Denna tolkning vinner stöd av artikel 11.3 j, i vilken föreskrivs att den berörde i sin ansökan om befrielse skall ange om de exporterade produkterna ... är avsedda att återimporteras. Detta tycks bekräfta att den omständighet som hindrar att befrielse medges utgörs av en framtida händelse (är avsedda att återimporteras) snarare än av en händelse i det förflutna (i ett sådant fall skulle det i bestämmelsen ha stadgats har tidigare importerats), [översättarens anmärkning: Svensk version av direktivet saknas. Ovanstående uttryck utgör således enbart en översättning från det av generaladvokaten använda språket, dvs. italienska.]
5 Se fjärde övervägandet.
6 Se tredje övervägandet.
7 Kommissionens förordning (EEG) nr 1084 av den 18 april 1984 om upphävande av förordning (EEG) nr 926/80 (EGT L 106, s. 26).