lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat F. G. Jacobs föredraget den 14 maj 1996

CELEX
61995CC0163
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Konvention om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område.

3 Konvention om konungariket Spaniens och portugisiska republikens anslutning till konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område och till Europeiska gemenskapernas domstols protokoll för tolkning av densamma, i den lydelse de fått genom tillträdeskonventionen för konungariket Danmark, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland samt genom tillträdcskonvcntioncn för Republiken Grekland (EGT L 285, 1989, s. 1).

4 Dom av den 27 juni 1991 i mål C-351/89 (Rec. 1991, s. I-3317), punkt 16.

5 Dom av den 8 december 1987 i mål 144/86 (Rec. 1987, s. 4861).

6 Fotnot

7 Punkterna 23 och 24 i domen.

8 För en analys av artiklarna 18 och 26 i Wienkonventionen se Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties, andra upplagan, Manchester University Press, 1983, särskilt s. 83, 84, 86 och 99.

9 Se exempelvis artikel 7.1 i den italienska lagen nr 218 av den 31 maj 1995 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana av den 3 juni 1995) i vilken följande föreskrivs:Quando, nel corso del giudizio, sia eccepita la previa pendenza tra le stesse parti di domanda avente il medesimo oggetto e il medesimo titolo dinanzi a un giudice straniero, il giudice italiano, se ritiene che il provvedimento straniero possa produrre effetto per l'ordinamento italiano, sospende il giudizio. Se i fråga om tysk rätt även Haimo Schack, Internationales Zivilverfahrensrecht, andra upplagan, Verlag C. H. Beck, München, 1996, s. 293 f. och i fråga om fransk rätt Batiffol och Lagarde, Droit international privé, sjunde upplagan, vol. II, Librairie générale de droit et de jurisprudence, Paris 1983, s. 467— 468.