Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio La Pergola föredraget den 23 september 1997
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT L 269, s. 23.
3 EGT C 105, s. 10.
4 EGT C 105, s. 12.
5 Att det ifrågasatta beslutet återger båda förslagen framgår även av den formella omständigheten att inte endast det förslag som avsåg IDA-åtgärder anges, då det i ingressen hänvisas till kommissionens förslag, utan även det förslag som avsåg riktlinjerna. Det hänvisas nämligen till EGT C 105, s. 10, vilken hänvisning avser just sistnämnda förslag.
6 Parterna är emellertid ense om att ändringarna i beslutet har gjorts i enlighet med den befogenhet att göra ändringar som rådet tillerkänns genom artikel 189a i fördraget.
7 Dom av den 26 mars 1996 i mål C-271/94, parlamentet mot rådet (REG 1996, s. I-1689), punkt 13.
8 Se dom av den 11 juni 1991 i mil C-300/89, kommissionen mot rådet (REG 1991, s. I-2867; svensk specialutgåva, häfte 11), punkt 10, av den 9 november 1995 i mil C-426/93, Tyskland mot ridet (REG 1995, s. I-3723), punkt 29, samt i det ovannämnda milet C-271/94, punkt 14.
9 Andra övervägandet.
10 Första övervägandet.
11 Tredje övervägandet.
12 Femte övervägandet.
13 Artikel 2.1 har följande lydelse: Följande projekt definieras härmed som sådana projekt för informationsutbyte med stöd av telematik mellan förvaltningar som kräver gemenskapsstöd: Praktiskt införande av elektronisk post på grundval av X.400. Förbättring av informationsutbytet med stöd av telematik mellan medlemsstater samt mellan medlemsstaterna och gemenskapens institutioner. Underlättande av gemenskapens beslutsprocess, det vill säga i huvudsak förmedling och hantering av officiella dokument. Framsteg vad gäller följande horisontella verksamheter: Tillhandahållande av allmänna tjänster som meddclandcövcrföring, filöverföring och databasåtkomst. Datastrukturer och rcfcrcnsmodcller som omfattar definition av gemensamma regler för systemarkitektur, standardiscringsaktivitctcr och praktiskt genomförande, särskilt NSPP (National Server Pilot Projects). Ramverk av juridisk och avtalsmässig natur samt kvalitetskontroll. Stöd för förberedande åtgärder för informationsutbyte med stöd av telematik mellan EG:s miljövårdsbyrå, Byrån för harmonisering av den inre marknaden (varumärken, ritningar och modeller), Europeiska byrån för utvärdering av läkemedel, Europeiska övervakningscnheten för droger och drogberoende samt Översättningscentret för unionens organ, på begäran av dessa organ.
14 I artikel 2.1 sjätte strecksatsen anges följande:Tullar och skatter VIES/SITES, Excises Control, Quota, Sccnt-CIS/Fiscal, Tarie, EBTI, Transit Fiske Fides Jordbruk Animo, Physan, Shift Social trygghet Sosent, Eures Offentlig upphandling Simap Hälsoskydd Care (tidigt varningssystem och läkemedelsövervakning), Rcitox Statistik SISR/DSIS (inklusive Extracom och SERT) Handelspolitik SIGL Konkurrenspolitik Fourcom Kultur ITCG (olaglig handel med kulturföremål)
15 Kommissionen biträds av en kommitté vilken skall verka enligt det förfarande som slås fast i artikel 4.
16 Se artikel 5.1.
17 Se artikel 5.2.
18 Ovan fotnot 6, i synnerhet sidorna I-1697 och I-1698.
19 I beslutet återges ett stort antal punkter ur kommissionens förslag till riktlinjer: artikel 2.1 första strecksatsen (införande av elektronisk post): se artikel 3 sjunde strecksatsen samt artikel 4, horisontella verksamheter, andra strecksatsen, artikel 2.1 andra strecksatsen (förbättring av informationsutbytet med stöd av telematik), det rör sig om en allmän formulering som sammanfattar samtliga horisontella verksamheter som avses i artikel 4 i förslaget, artikel 2.1 fjärde strecksatsen (gemensamma regler för systemarkitektur, standardiscringsaktiviteter): se artikel 3 femte och sjätte strecksatserna samt artikel 4, horisontella verksamheter, första strecksatsen, artikel 2.1 fjärde strecksatsen (ramverk av juridisk natur): kommissionen hade föreslagit att reglera denna aspekt inom ramen för det andra förslaget till beslut (IDA), rådet ansåg däremot att det rörde sig om en allmän frågeställning som skall räknas bland projekten av gemensamt intresse. Dessutom har de initiativ som anges i artikel 2.1 tredje, femte och sjätte strecksatserna i allt väsentligt motsvarigheter i förslaget till beslut om riktlinjer. Den enda skillnaden, vilket kommissionen har påpekat, består i framställningen. Medan det i förslaget angavs en lista över sektorer, anges i beslutet de redan existerande näten inom de sektorerna.
20 Min kursivering.
21 Tredje övervägandet.
22 Artikel 5.2 andra strecksatsen.
23 Dom av den 27 september 1988 i mål 165/87, kommissionen mot rådet (REG 1988, s. 5545; svensk specialutgåva, häfte 9), punkt 11.
24 Se artikel 129c.1 första strecksatsen jämförd med artikel 129d första stycket.
25 Se artikel 129c.1 andra och tredje strecksatserna jämfördmed artikel 129d andra stycket.
26 Rådet förefaller rent av hysa tvivel om att kommissionens begäran skulle vara förenlig med artikel 37 tredje stycket i EG-stadgan för domstolen. Parlamentet anser att den intervenerande institutionen gått utöver de gränser som fastslås i den bestämmelsen, eftersom den part vars yrkande biträds, det vill säga parlamentet, inte har begärt att artikel 174 andra stycket skall tillämpas. Således skulle begäran heller inte kunna framföras av kommissionen då denna intervenerar. Jag anser emellertid att det saknas fog för detta påpekande. Jag anser att kommissionens begäran inte skall anses vara ett yrkande i formell mening, utan snarare en uppmaning till domstolen att utöva en befogenhet som denna direkt tillerkänns i fördraget. Frågan är i varje fall irrelevant, eftersom rådet uttryckligen har begärt att artikel 174 andra stycket skall tillämpas och domstolen således under alla omständigheter måste uttala sig i frågan.
27 Ovan fotnot 6, punkterna 39 och 40