Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 13 november 1997
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1).
3 Documentation administrative de base (D. B.) från den franska skattemyndigheten, série 3 CA, division D, feuillets 1532—1533 (version av den 1 maj 1990), bilagd Frankrikes svaromål.
4 Artikel 237 septics A i CGI, införd genom artikel 13 i lag av den 26 juli 1991.
5 Vid en jämförelse med andra språkversioner förefaller det som om uttrycket in no circumstances i den engelska versionen skall förstas som not in any event. Se exempelvis den nederländska (in elk geval), den franska (en tout état de cause), den tyska (auf jeden Fall) och den italienska (comunque) språkversionen.
6 Europeiska gemenskapernas bulletin, supplement 11/73 [engelsk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå].
7 Se ovan fotnot 5, s. 19.
8 Se i detta avseende även det andra övervägandet i förslaget till rådets tolfte direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: Utgifter som inte ger rätt till avdrag av mervärdesskatt, COM (82) 87 slutlig (EGT C 37, s. 8; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå).
9 Se ovan fotnot 7.
10 Artikel 2.
11 Artikel 3.
12 Artikel 4.
13 Artikel 5.
14 COM (84) 84 slutlig (EGT C 56, s. 7).
15 Se exempelvis i fråga om Frankrike, Fiscal 1996, Francis Lcfcbvre, s. 162, 163 och 309, och i fråga om Förenade kungariket, UK Tax Guide, Buttcrworths, 1995—96, s. 479— 480.
16 Dom av den 11 juli 1991 i mål C-97/90, Lennartz (REG 1991, s. I-3795).