Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 30 april 1998
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 257, 1968, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym I, s. 33.
3 EGT L 142, 1970, s. 24; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 52.
4 EGT L 14, 1975, s. 10; svensk specialutgåva, volym 6, volym1, s. 172.
5 EGT L 149, 1971, s. 2; (konsoliderad version EGT C 325, 1992, s. 1; för svensk version sc EGT L 28, 1997, s. 1).
6 Skrivelse nr 3411, jämför bilaga 1 till ansökan.
7 Skrivelse nr 9495, jämför bilaga 1 till ansökan.
8 Skrivelse nr AM 3082/A/5458, jämför bilaga 2 till ansökan.
9 Skrivelse nr SG (93) D/12255, jämför bilaga 4 till ansökan.
10 Skrivelse nr SG (95) D/6528 = E (95) 0578, jämför bilaga 5 till ansökan. Underrättelsen är daterad den 18 maj 1995, medan det motiverade yttrandet är daterat den 22 maj 1995.I ansökan anges den 14 juni som den dag då det motiverade yttrandet avsändes.
11 Skrivelse nr 3082.5/A/4348, jämför bilaga A till svarsinlagan.
12 Skrivelse nr 1423, jämför bilaga B till svarsinlagan.
13 Skrivelse nr 3082. 5/A/6433, jämför bilaga 6 till svarsinlagan.
14 Skrivelse nr 0685, jämför bilaga 7 till ansökan, motsvarar bilaga Δ till svarsinlagan.
15 Publicerad i Republiken Greklands officiella tidning nr 17 av den 18 februari 1997, del A.
16 Jämför artiklarna 3, A och 7 i förordningen.
17 Jämför tiil exempel artikel 13.2 ii och artikel 14.1 c i tilllämpningsförcskrifterna.
18 Det är fråga om grekiskt medborgarsk ap eller ursprung.När jag i det följande talar om medborgarskap skall detta begrepp förstas i denna vidsträckta mening.
19 I sin ansökan har kommissionen visserligen åberopat artikel 7 i fördraget, men det allmänna diskrimincringsförbutlct flyttades genom Maastrichtfördraget till artikel 6.
20 Rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257, 1968, s. 2; svensk specialutgåva område 5, volym 1, s. 33).
21 Kommissionens förordning (EEG) nr 1251/70 av den 29 juni 1970 om arbetstagares rätt att stanna kvar inom en medlemsstats territorium efter att ha varit anställda där (EGT L 142, s. 24; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 52).
22 Rådets direktiv 75/34/EEG av den 17 december 1974 om rätten för medborgare i en medlemsstat att stanna kvar inom en annan medlemsstats territorium efter alt där ha drivit egen rörelse (EGT L 14, 1975, s. 10; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 172).
23 Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (konsoliderad version EGT C 325, 1992, s. 1; för svensk version sc EGT L 28, 1997, s. 1).
24 Dom av den 10 mars 1993 i mál C-111/91, kommissionen mot Luxemburg (REG 1993, s. I-817; svensk specialutgåva, volym 14), punkt 21.
25 Jämför artikel 1 u i förordning nr 1408/71.
26 Dom av den 14 januari 1982 i mål 65/81, Reina (REG 1982, s. 33; svensk specialutgåva, volym 6), punkt 15.
27 Jämför artikel 5 i lagen där det stadgas om befrielse från militärtjänst.
28 Jämför punkt 6.2 ovan i delta förslag till avgörande.
29 Jämför EGT L 291, 1979, s. 99 och 101.
30 Jämför punkt 6.3 ovan i detta förslag till avgörande.
31 Jämför domar av den 31 maj 1979 i mål 207/78, Even och ONPTS (REG 1979, s. 2019) och av den 14 mars 1996 i mäl C-315/94, de Vos (REG 1996, s. I-1417).
32 Republiken Greklands officiella tidning nr \1 av den 18 februari 1997 del A.
33 Se artikel 39.5 i lag nr 2459/97.
34 Se artikel 39.6 i lag nr 2459/97.
35 Enligt domstolens fasta praxis skall förfarandet också ge den berörda medlemsstaten möjlighet att fullgöra sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten. Jämför domar av ücn 4 december 1997 i mål C-207/96, kommissionen mot Italien (REG 1997, s. I-6869), punkt 17, och av den 20 mars 1997 i mål C-96/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-1653), punkt 22.
36 Jämför domar av den 18 december 1997 i mål C-361/95, kommissionen mot Spanien (REG 1997, s. I-7351), punkterna 13 och 14, av den 10 september 1996 i mål C-61/94, kommissionen mot Tyskland (REG 1996, s. I-3989), punkt 42, och av den 1 juni 1995 i mål C-123/94, kommissionen mot Grekland (REG 1995, s. I-1457), punkt 7.
37 Jämför dom av den 10 mars 1993 i mål C-111/91, kommissionen mot Luxemburg (REG 1993, s. I-817; svensk specialutgåva, volym 14), punkt 29, med ytterligare hänvisningar till rättspraxis.
38 Jämför domar av den 13 mars 1997 i mål C-197/96, kommissionen mot Frankrike (REG 1997, s. I-1489), punkt 14, och av den 7 mars 1996 i mål C-334/94, kommissionen mot Frankrike (REG 1996, s. I-1307), punkt 30.
39 Jämför domen i det i fotnot 25 nämnda målet 65/81, Reina.
40 Dom av den 30 april 1996 i mål C-308/93, Cabanis-Issarte (REG 1996, s. I-2097), punkt 44.
41 Dom av den 27 november 1997 i mål C-57/96, Mcints (REG 1997, s. I-6689), punkl 39.
42 Jämför punkt 38 i domen i det i fotnot 39 nämnda målet Cabanis-Issartc.
43 Jämför punkl 23 i domen i del i fotnot 30 nämnda målet 207/78, Even och ONPTS.
44 Jämför punkt 21 i domen i del i fotnot 30 nämnda målet C-315/94, de Vos.
45 Dom av den 25 juni 1997 i mål C-131/96, Mora Romero (REG 1997, s. I-3659).
46 Såvitt avser lagens innehåll se punkt 17 ovan.