lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Carl Otto Lenz föredraget den 26 juni 1997

CELEX
61996CC0237
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Min kursivering.

3 Min kursivering.

4 En av de tilltalade frikändes medan en annan avlidit under mellantiden.

5 EGT L 38, s. 1. Denna förordning har ersatts av rådets förordning (EEG) av den 17 september 1990 om gemenskapstransitcringssystemet (EGT L 262, s. 1; vid översättningen fanns ingen av förordningarna tillgänglig på svenska).

6 Mål C-117/88, Rec. 1990, s. I-631.

7 A. st. (se ovan fotnot 5), punkt 9— 15.

8 A. st. (se ovan fotnot 5), punkt 18—21.

9 En sådan tolkning kan i viss mån stödjas av den omständigheten att det i det nämnda telexmeddelandet tydligt skiljs mellan varors ursprung och härkomst.

10 A. st. (se ovan fotnot 5), punkt 16.

11 A. st. (se ovan fotnot 5), punkt 15.

12 Ordalydelsen ger i varje fall inte anledning att tolka bestämmelsen restriktivt.