lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 3 februari 2000

CELEX
61999CC0114
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EGT L 351, s. 1; svensk specialutgåva område 3, volym 24, s. 216 (nedan även kallad förordningen).

3 Det kan inte uteslutas att glukossirapen också hade använts vid framställning av citronsyra och xantangummi vilket dock inte påverkar den rättsliga bedömningen av det ekonomiska skeendet.

4 Se artikel 17.3 i förordning nr 3665/87.

5 Beträffande uttrycket rörliga bidrag se nedan punkt 38 och följande punkter.

6 EGT L 38, s. 34; svensk specialutgåva, område 3, volym 32, s. 23.

7 Artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av spannmål (EGT L 281, s. 1), artikel 6 i rådets förordning (EEG) nr 2744/75 av den 29 oktober 1975 om reglering av import och export av produkter framställda av spannmål och ris (EGT L 281, s. 65) och artikel 8 i rådets förordning (EEG) nr 2746/75 av den 29 oktober 1975 om principerna för beviljande av bidrag vid export av spannmål och om kriterierna för fastställande av bidraget.

8 Se förordningarna (EEG) nr 2169/86 (EGT L 189, s. 12) och (EEG) nr 3642/87 (EGT L 342, s. 10).

9 EGT L 102, s. 11.

10 Se artikel 20.4 c i förordning nr 800/99.

11 Beträffande uttrycket mise en consommation se nedan under punkt 59.

12 Se dom av den 9 augusti 1994 i mål C-347/93, Boterlux (REG 1994, s. I-3933), punkt 25.

13 EGT L 51, s. 31. Denna bestämmelse har följande lydelse.Om det konstateras att de exporterade produkterna har återimporterats till gemenskapen efter att ha behandlats eller förädlats i ett tredje land och inte har uppnått den bearbetningsgrad som föreskrivs i artikel 24 i förordning (EEG) nr 2913/92 och vid återimporten åtnjutit tillämpning av en nedsatt importtullsats eller nolltullsats jämfört med den normala tullsatsen skall inget exportbidrag utgå. Om exportbidrag redan har betalats ut skall det på medlemsstatens begäran återbetalas....

14 Artikel 5.1 tredje stycket hänvisar till artikel 17.3 och artikel 18 som reglerar bevisen om tullbehandling (se ovan punkterna 15 och 16).

15 Produktionsstödet för glukossirap hade uppgått till 110.11 ECU/t. Exportbidragen uppgick i januari 1990 till 132,83 ECU/t (EGT L 375, s. 96), i februari 1990 till 142,70 ECU/t (EGT L 22, s. 31) och i mars 1990 till 149,18 ECU/t (EGT L 51, s. 20). Dessutom gällde en utjämningsprocent avseende halten av torrmassa.

16 Réservé.

17 Sedan återimport till gemenskapen av en i tredje land bearbetad gemenskapsprodukt som därvid beviljas minskning av eller befrielse från importtull blivit en självständig grund för misstanke om missbruk, jämställs väsentlig bearbetning eller behandling med import till tredje land.

18 Se terminologin i artikel 5 i förordningen.

19 Dom av den 11 juli 1984 i mål 89/83, Hauptzollamt-Jonas mot Dimex (REG 1984, s. 2815), punkt 8, och i mål C-347/93 (ovan fotnot 12), punkt 18.

20 Dom i mål 89/83 (närmast föregående fotnot), punkt 9.

21 Ibidem, punkt 10

22 Ibidem, punkt 16. Se också dom av den 31 mars 1993 i mål C-27/92, Möllmann-Fleisch (REG 1993, s. I-1701), punkt 15.

23 Se dom i mål C-347/93 (ovan fotnot 11), punkt 21.

24 Ibidem, punkt 22.

25 Ibidem, punkt 27.

26 Ibidem, punkt 30 och punkt 1 i domslutet.

27 Degré de suspicion élevé.

28 Artikel 5.1 a i förordning nr 3665/87.

29 Artikel 5.1 b i förordning nr 3665/87.

30 Dom av den 21 januari 1999 i mål C-54/95, Tyskland mot kommissionen (REG 1999, s. I-35), punkt 45.

31 Se ovan punkt 32

32 Fotnoten saknar betydelse för den svenska översättningen.

33 Bestämmelsen har följande lydelse: Varor vars tillverkning skett inom mer än ett land skall anses ha sitt ursprung i det land där de genomgick den sista väsentliga och ekonomiskt berättigade bearbetning eller behandling som skedde i ett företag utrustat för det ändamål som resulterade i tillverkningen av en ny produkt eller innebar ett viktigt steg i tillverkningen.” (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva område 2, volym 16, s. 4).

34 Se ovan punkt 7.

35 Det kan i detta hänseende endast vara fråga om export som skett med exportbidrag.

36 Som kommissionen har gjort gällande.

37 Dom i mål 54/95 (ovan fotnot 29}.

38 Preuve de mise á la consommation.

39 Consommation.

40 Exploitation.

41 ... a été effectivement mis en état sur le marché.

42 I förekommande fall genom avtalsenlig förpliktelse, se domen i mål C-347/93 (ovan fotnot 11), punkt 35.

43 Bortsett från de fall då det är fråga om force majeure.

44 Min kursivering.

45 Se dom av den 27 mars 1980 i mål 133/79, Sucrimex mot kommissionen (REG 1980, s. 1299), punkt 16.