lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 8 maj 2001

CELEX
61999CC0403
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Dom av den 5 juli 2001 i mål C-100/99, REG 2001, s. I-5217.

3 Rådets förordning (EG) nr 2799/98 av den 15 december 1998 om att fastställa ett agromonetärt system för euron (EGT L 349, s. 1).

4 Rådets förordning (EG) nr 2866/98 av den 31 december 1998 om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som inför euron (EGT L 359, s. 1).

5 I själva verket var omräkningen från ecu mer komplex eftersom de monetära fluktuationerna inte omedelbart återspeglades i jordbrukskurserna (systemet med gröna kurser).

6 Rådets förordning (EG) nr 2800/98 av den 15 december 1998 om övergangsätgärder som skall tillämpas i den gemensamma jordbrukspolitiken med tanke pá införandet av euron (EGT L 349, s. 8).

7 Kommissionens förordning (EG) nr 2813/98 av den 22 december 1998 om tillämpningsföreskrifter för övcrgángsátgärdcnia för införandet av euron i den gemensamma lordbrukspolitikcn (EGT L 349, s. 48).

8 EGT L 194, s. 33.

9 Rådets förordning (EG) nr 1527/95 av den 29 juni 1995 om kompensation för sänkning av jordbruksomräkningskurserna för vissa valutor (EGT L 148, s. 1}.

10 Ett exempel kan här vara till hjälp för att enkelt förstå problemet. Antag att den frysta omräkningskursen från italienska lire skulle vara lecu=1000 lire och att, vid införandet av euron, liren har revalverats med 10 procent. En euro skulle då motsvara 900 lire och det beviljade kompensationsstödet skulle vara 0,10 curo vilket motsvarar revalveringen. Inte desto mindre skulle omräkningen av dessa 10 cent till italienska lire enligt den nya revalveradc kursen inte ge mer än 90 lire. Tillsammans med kompensationsstödet skulle beloppet som räknats om i enlighet med den nya kursen inte till fullo motsvara den inkomstförlust som uppstår till följd av revalveringen (900 + 90 = 990, vilket är mindre än ursprungsbeloppet om 1000).

11 Min kursivering.

12 Min kursivering.

13 Det talas således om att minska inflationen, minska den monetata mängden och minska atbetslösheten.

14 I själva verket är kursen som har frysts inte detsamma som kursen, som har frysts. På samma sätt skall uttrycket europeiska valutor som har devalverats inte förväxlas med uttrycket europeiska valutor, som har devalverats. Den första formuleringen avskiljer subjektet medan den andra endast klassificerar det utan något bestämmande syfte.

15 Kommissionens förordning (EG) nr 755/1999 av den 12 april 1999 om fastställande av maximibeloppet för det kompensationsstöd som beviljas till följd av kurserna för omräkning av euro till nationella valutaenheter eller de växelkurser som gällde den 1 och den 3 januari 1999 (EGT L 98, s. 8).