lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 16 maj 2002

CELEX
62000CC0269
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).

3 I dess lydelse enligt rådets direktiv 95/7/EG av den 10 april 1995 om ändring av direktiv 77/388/EEG och om införande av nya förenklingsåtgärder avseende mervärdesskatt — tillämpningsområde för vissa undantag från beskattning och praktiska åtgärder för genomförandet (EGT L 102, s. 18).

4 BGBl. I p. 565.

5 Så som den ändrats genom lagen av den 21 december 1993, BGBl. I, s. 2310.

6 Förslag till avgörande föredraget den 6 april 1995 i mål C-291/92, Armbrecht (REG 1995, s. I-2775), punkterna 22 och 25.

7 Dom av den 27 juni 1989 i mål 50/88, Kühne (REG 1989, s. 1925), punkt 8.

8 Dom av den 25 maj 1993 i mål C-193/91, Mohsche (REG 1993, s. I-2615), punkt 8.

9 Dom av den 16 oktober 1997 i mål C-258/95, Fillibeck (REG 1997, s. I-5577), punkt 25.

10 Ovan fotnot 6.

11 Se punkt 22 och följande punkter samt punkt 47 i förslaget till avgörande.

12 Se särskilt domen i målet Armbrecht (ovan fotnot 6), punkt 20.

13 Dom av den 11 juli 1991 i mål C-97/90, Lennarlz (REG 1991, s. I-3795; svensk specialutgåva, volym 11, s. 299), punkt 26.

14 Domen t målet Lennartz (ovan fotnot 13), punkt 29.

15 Se domen i målet Kühne (ovan fotnot 7), punkt 8, samt domen i målet Fillibeck (ovan fotnot 9), punkt 25.

16 För ytterligare kommentarer belysta med ett exempel, se mitt förslag till avgörande i målet Armbrecht (ovan fotnot 6), punkterna 34—36.

17 Såvida uthyraren inte är skattebetalare och har valt att skatta i enlighet med artikel 13 C a.

18 Se till exempel domar av den 12 september 2000 i mål C-358/97, kommissionen mot Irland (REG 2000, s. I-6301), punkt 51, och i mål C-359/97, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2000, s. I-6355), punkt 63, samt tidigare mål omnämnda i dessa rättsfall.

19 Se, särskilt avseende undantaget för utarrendering och uthyrning av fast egendom, dom av den 4 oktober 2001 i mål C-326/99, Goed Wonen (REG 2001, I-6831), punkt 46, samt de mål som omnämns i detta rättsfall.

20 Se vidare mitt förslag till avgörande av den 13 december 2001 i mål C-267/00, London Zoological Society, dom av den 21 mars 2002 (REG 2002, s. I-3353), punkt 19.

21 Domarna i målen kommissionen mot Irland, punkt 56, och kommissionen mot Förenade kungariket, punkt 68 (båda ovan fotnot 18).

22 Dom av den 9 oktober 2001 i mål C-409/98, Mirror Group (REG 2001, s. I-7175), punkt 31, och av den 23 januari 2001 i mål C-108/99, Cantor Fitzgerald International (REG 2001, s. I-7257), punkt 21, samt de mal som omnämns i dessa rättsfall.

23 Se för ett jämförbart sammanhang mitt förslag till avgörande i målet Mohschc (ovan fotnot 8), punkt 14.

24 Se domarna i målen Kühne (ovan fotnot 7), punkt 27, Mohschc (ovan fotnot 8), punkt 19, och dom av den 18 januari 2001 i mål C-150/99, Stockholm Lindöpark (REG 2001, s. I-493), punkt 32.

25 Även om den engelska texten hännsar tiu termen tax-payers (skattebetalave), är det uppenbart att lagstiftaren avsäg taxable persons (skattskyldiga personer): se t.ex. den franska texten som använder ternen assujettis och den tyska texten som använder termen Stever pflichtigen.

26 Europeiska gemenskapernas bulletin, tillägg 11/73, kommentar till artikel 5.3, föregångaren till artikel 5.6 i direktivet, vilken är den bestämmelse i artikel 5 (tillhandahållande av varor) som motsvarar artikel 6.2 a.

27 Se vidare P. Farmer och R. Lyal, EC Tax Law, 1994, s. 102.

28 Se också mitt förslag till avgörande i målet Lennartz (ovan fotnot 13), punkt 59.

29 Före ändringen genom direktiv 95/7 (ovan fotnot 3), som trädde i kratt den 25 maj 1995.

30 Troligen med anledning av att tillhandahållandet skulle vara undantaget frän skatteplikt enligt artikel 13 B g. Det bör emellertid noteras att om köparen är en skattepliktig person kan denna välja att skatta i enlighet med de tyska bestämmelser genom vilka artikel 13 C b har genomförts.