Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 24 oktober 2002
1 Originalspråk: spanska.
2 Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57), i dess lydelse dels enligt rådets förordning (EEG) nr 2001/83 av den 2 juni 1983 om ändring och uppdatering av dels förordning (EEG) nr 1408/71, dels enligt förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 (EGT L 230, s. 6; svensk specialutgåva, område 5, volym 3, s. 13).
3 Rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 (EGT L 74, s. 1: svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 106), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 3095/95 av den 22 december 1995 om ändring av förordning nr 1408/71, förordning (EEG) nr 574/72, förordning (EEG) nr 1247/92 samt förordning (EEG) nr 1945/93 (EGT L 335, s. 1).
4 Tillämpningen av förordning nr 1408/71 och förordning nr 574/72 har krävt att den till Europeiska gemenskapernas kommission knutna administrativa kommissionen för social trygghet för migrerande arbetare, som inrättades genom artikel 80 i förordning nr 1408/71, skall godkänna olika modellblankertcr som i allmänhet används som intyg, och som är avfattade på de officiella språken. De som nämns i förevarande mål antogs genom beslut nr 130 av den 17 oktober 1985.
5 Den nederländska regeringen har i sitt skriftliga vttrandc förklarat att detta är den försäkringskassa till vilken personer som har rätt till pension enligt den nederländska lagstiftningen, som inte är bosatta i Nederländerna och som har rätt till formaner som ersätts genom sjukförsäkringen med tillämpning av en rådsforordning, obligatoriskt skall ansluta sig.
6 Angående rätten till vårdförmåner under en vistelse i en annan medlemsstat.
7 För att begära ett intyg om rätt till vårdförmåncr.
8 Om förmånernas bibehållande under sjukförsäkringens giltighetstid.
9 Fakturorna uppgick till 60896,80 NLG, vilket motsvarar 27633,76 curo.
10 Enligt de uppgifter som kommissionen förfogar över uppgick fakturan till 8359,08 NLG, vilket motsvarar 3793,10 curo.
11 Det skall framhållas att om artikel 22.1 c i förordning nr 1408/71 inte skulle vara tillämplig på dessa pensionärer, skulle fler länder lida ekonomiska skador. Den brittiska regeringen har meddelat att den betalar pension till omkring 40000 personer som är bosatta i Irland. Om de kunde resa till Förenade kungariket för att få sjukvård, skulle resultatet bli att landet betalade vården två gånger: först genom att betala det totalbelopp som årligen utges till Irland för att svara för vården och en andra gång genom att utge vårdförmåner som inte skulle ersättas.
12 Genom denna artikel regleras villkoren för pensionärers och deras familjemedlemmars rätt till sjukvård under en vistelse i en medlemsstat där de inte är bosatta, enligt en E111-blankett. Se mitt förslag till avgörande av den 15 oktober 2002 i mål C-362/00, Ioannidis dom av den 25 februari 2003 (REG 2003, s. I-1703, s. I-1707).
13 För att underlätta tillfälliga vistelser och tillgången till sjukvård inom unionen antog rådet, med godkännande från den behöriga institutionen, förordning nr 3095/95 genom vilken förmånen enligt artikel 22.1a och c utvidgades till att omfatta alla gemenskapsmedborgare som är försäkrade enligt lagstiftningen i en medlemsstat samt deras familjemedlemmar som bor tillsammans med de försäkrade, även när de inte är anställda eller egenföretagare.
14 Dom av den 12 juli 2001 i mål C-368/98, Vanbraekel m.fl. (REG 2001, s. I-5363), punkt 34.
15 Dom av den 31 maj 1979 i mål 182/78, Pierik (REG 1979, s. 3891; svensk specialutgåva, volym 10, s. 249), punkt 3.
16 Ibidem, punkt 4.
17 Spaniens ombud uppgav vid förhandlingen att för närvarande är 83600 gemenskapsmedborgare med tillämpning av dessa bestämmelser registrerade hos landets socialförsäkringsmyndigheter, varav närmare 7000 är nederländska pensionärer eller deras familjemedlemmar.
18 För att bringa det utbetalade schablonbeloppet närmare de verkliga kostnader som bestrids av medlemsstaternas institutioner ändrades bestämmelsen genom rådets förordning (EG) nr 3095/95 av den 22 december 1995 (EGT L 335, s. 1). En övergångsperiod fastställdes med avseende på Republiken Frankrike med tanke på de administrativa svårigheter som kunde uppstå där.
19 En kostnad som varierar mycket från stat till stat. Se exempelvis den medelkostnad som beräknades för vårdförmåner per person och månad under år 1999. För Spanien var den 119,11 euro, medan den i fråga om Österrike uppgick till 214.83 euro (EGT C 76,2001, s. 5). Spaniens ombud lämnade ytterligare några intressanta uppgifter under förhandlingen. År 1998 var denna genomsnittskostnad, räknat i euro, 111 euro i Spanien, 243 euro i Tyskland och 322 euro i Nederländerna. För år 1999 var siffrorna avseende dessa länder, i samma ordning, följande: 119 euro, 253 euro respektive 340 euro och för år 2000 127 euro, 261 euro respektive 358 euro.
20 För närvarande lämnas endast två uppgifter: namnet pi institutionen för social trygghet i destinationslandet, till vilken blanketten skall lämnas in som underlag för registreringen, och skyldigheten att upplysa institutionen om alla förändringar som kan påverka rätten till yärdförmäncr, som att pensionen upphör eller att bosättningen ändras.
21 Mitt förslag är inte alls revolutionerande. Information om detta finns exempelvis i El Il-blanketten, där det klart anges att den inte ger rätt till värdförmäner när den berörde har rest till ett annat land för att fá medicinsk värd.