lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 10 april 2003

CELEX
62001CC0261
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Dom av den 9 mars 1994 i mål C-188/92, TWD Textilwerke (REG 1994, s. I-833; svensk specialutgåva, volym 15, s. I-59).

3 Särskilt framgår det av begäran om förhandsavgörande att, av de olika ändringarna, var det bara lagen av den 24 april 1996 som anmäldes till och godkändes av kommissionen.

4 Kommissionens beslut 91/538/EEG om fonden för djurhälsa och djurskydd i Belgien (EGT L 294, 1991, s. 43).

5 Ibidem, punkt 8.

6 Ibidem, punkt 10.

7 Ibidem, punkt 13.

8 Dom av den 16 december 1992 i mål C-17/91, Lornoy m.fl. (REG 1992, s. I-6523).

9 Dom av den 16 december 1992 i de förenade målen C-144/91 och C-145/91, Demoor m.fl. (REG 1992, s. I-6613).

10 EGT C 1, 1997, s. 4. Emellertid anges såväl i meddelandet som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning som i den hänskjutande domstolens frågor den 30 juli 1996 som det datum då beslutet antogs.

11 Dom av den 21 november 1991 i mål C-354/90, Fédération national du commerce extérieur des produits alimentaires och Syndicat national des négociants et transformateurs de saumon (FNCE) (REG 1991, s. I-5505; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-463), punkt 16.

12 Se de synpunkter som framförts av generaladvokaten Stix-Hackl i hennes förslag till avgörande av den 7 november 2002, dom av den 27 november 2003, ännu ej i de förenade målen C-34/01C-38/01, Enirisorse, punkterna 167—171.

13 Dom av den 25 juni 1970 i mål 47/69 (REG 1970, s. 487; svensk specialutgåva, volym 1, s. 449).

14 Punkt 4 i domen.

15 Se ovan fotnot 12.

16 Dom av den 11 mars 1992 i de förenade målen C-78/90C-83/90, Compagnie Commerciale de l'Ouest m.fl. (REG 1992, s. I-1847).

17 Punkt 32 i domen.

18 Punkt 35 i domen (min kursivering). Generaladvokaten Tesauro underströk att förevarande mål handlar om en skatteliknande avgift och inte om stöd som tillhandahålls av AEE [det berörda statliga organet] från intäkten frän den avgiften. Och även om stödet skulle anses ha betalats ut felaktigt, så skulle det förhållandet inte ha någon betydelse för lagligheten hos avgiften i sig; den skulle fortsätta att kunna betalas och de som betalar den skulle inte kunna yrka återbetalning av den i ett rättsligt förfarande.

19 Dom av den 11 juni 1992 i de förenade målen C-149/91 och C-150/91, Sanders Adour SNC och Guyomarch Orthcz Nutrition Animale SA mot Directeur des services fiscaux des Pyrenées-Atlantiqucs (REG 1992, s. I-3899).

20 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-266/91, CELBI mot Fazenda Pública (REG 1993, s. I-4337).

21 Se domen i målet Sanders, punkterna 24 och 27, där domstolen alternativt hänvisar till återbetalningen av den skatteliknande avgiften och användningen till vilken intäkten går. I domen i målet CELBI, punkterna 21 och 24, nämns användningen till vilken intäkten går.

22 Se domen i målet Lornoy (ovan fotnot 8), punkt 28, och domen i målet Demoor (ovan fotnot 9), punkt 24. Jämför även dom av den 16 december 1992 i mål C-114/91, Clacys (REG 1992, s. I-6559), punkt 21.

23 Min kursivering. En betydande del av generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i dessa mål ägnas åt att analysera det spörsmål som nu undersöks. Vid ett förnyat övervägande av sitt förslag till avgörande i målet Compagnie Commerciale de l'Ouest argumenterar han nu för att avgifter som finansierar stöd skall omfattas av reglerna om statligt stöd och av kommissionens bedömning och för att de, i de fall då de tagits ut olagligt, skall kunna återkrävas.

24 Se domen av den 27 oktober 1993 i mål C-72/92, Herbert Scharbatke (REG 1993, s. I-5509), där domstolen, efter det att den upprepat distinktionen mellan den skatteliknande avgiften och användningen av intäkterna från den (punkt 18 i domen), fastslog att vad som kan utgöra ett statligt stöd, beroende på hur intäkterna från det används, är uppbörden av den skatteliknande avgiften (punkt 20).

25 Se domen av den 23 april 2002 i mål C-234/99, Nygård (REG 2002, s. I-3657). Domstolen använde utan nagon tydlig distinktion uttrycken avgift som är del av ett stödsystem (punkterna 52, 56, 57 och 64 i domen) och avgift som är avsedd att finansiera ett stödsystem (punkterna 60 och 65 i domen).

26 I mitt förslag till avgörande av den 30 april 2002 i mål C-126/01, GEMO, intog jag den ståndpunkten, beträffande giltigheten av rättsakter som utfärdats för genomförandet av ett olagligt stöd, att det i princip var den nationella domstolens uppgift att avgöra vilka nationella rättsakter som påverkades och vilka konsekvenser den ogiltigheten hade, exempelvis, för återbetalningen av avgifter som uppburits på grundval av de berörda rättsakterna. I det målet var dock den faktiska frågan som hänskjutits till domstolen begränsad till huruvida den ifrågavarande skatten utgjorde en del av den åtgärd som kanske skulle kunna ses som ett stöd. Frågan om återbetalning av skatten var inte föremål för begäran om förhandsavgörande, utan den uppkom endast Í samband med frågan om upptagandet till sakprövning av begäran om förhandsavgörande. Frankrike motsatte sig att begäran om förhandsavgörande togs upp till prövning på den grunden att, även om det ifrågavarande systemet var ett stöd, så kunde den hänskjutande domstolen i bästa fall besluta att stödet skulle återkrävas, men den kunde inte besluta om återbetalning av den skatt som tagits ut för att finansiera stödet. För att bemöta den invändningen var det tillräckligt att påpeka att en nationell domstol visst kunde besluta om återbetalning av skatten; det var inte nödvändigt att ta ställning till huruvida och under vilka omständigheter gemenskapsrätten eventuellt ställer krav på att skatten skall återbetalas. Den rätta ståndpunkten tycks vara att det under vissa omständigheter föreligger ett sådant krav; när dessa villkor inte är uppfyllda är det en fråga för nationell rätt.

27 Se ovan fotnot 12.

28 Punkt 12 i domen (min kursivering). I mitt förslag till avgörande i det målet intog jag den ståndpunkten att i de fall då ett olagligt stödsystem finansieras av avgifter som läggs på företag, kan det begäras att de nationella domstolarna beslutar att dessa avgifter skall återbetalas: se punkt 27 i förslaget till avgörande.

29 Se förslaget till avgörande av generaladvokaten Warner i mål 177/78, Pigs and Bacon Commission mot McCarren (REG 1979, s. 2161; svensk specialutgåva, volym 4, s. 463), s. 2204.

30 Dom av den 20 september 2001 i mål C-453/99 (REG 2001, s. I-6297).

31 Punkterna 25—27 i domen.

32 Med avseende pä artikel 90, se dom av den 21 maj 1980 i mål C-73/79, kommissionen mot Italien (REG 1980, s. 1533), punkt 9. Se även domen i målet Nygärd (ovan fotnot 26), punkt 50 och följande punkter.

33 Se domen i målet Nygärd (ovan fotnot 26), särskilt punkt 16 och följande punkter.

34 Se domen i målet FNCE, punkt 12.

35 Se domen i målet TWD Textilwerke (ovan fotnot 2), punkt 17.

36 Se domen i målet TWD Textilwerke, punkt 24. Se även dom av den 30 januari 1997 i mål C-178/95, Wiljo (REG 1997, s. I-585), punkterna 19—21.

37 Se förslaget till avgörande, punkt 26. Se även mitt förslag till avgörande i mål C-239/99, Nachi Europe (REG 2001, s. I-1197), punkterna 75—77.

38 Förstainstansrättens dom av den 22 november 2001 i mål T-9/98, Mitteldeutsche Erdöl-Raffinerie mot kommissionen (REG 2001, s. II-3367), punkt 47.

39 Dom av den 17 januari 1985 i mål 11/82, Piraiki-Patraiki (REG 1985, s. 207), punkterna 8—10.

40 Se dom av den 28 januari 1986 i mål 169/84, Cofaz mot kommissionen (REG 1986, s. 391; svensk specialutgåva, volym 8, s. 421), punkt 30, dom av den 6 juli 1995 i de förenade målen T-447/93, T-448/93 och T-449/93, ALTEC m.fl. mot kommissionen (REG 1995, s. II-1971), punkt 41, dom av den 5 november 1997 i mål T-149/95, Ducros mot kommissionen (REG 1997, s. II-2031), punkt 32, och dom av den 7 december 1993 i mål C-6/92, Federmineraria (REG 1993, s. I-6357), punkt 15.

41 Se till exempel dom av den 1 juli 1965 i de förenade målen 106/63 och 107/63, Töpfer (REG 1965, s. 405), s. 411—412, dom av den 23 november 1971 i mål C-62/70, Bock (REG 1971, s. 897), s. 907-908, domen i målet Piraiki-Patraiki (ovan fotnot 40), punkt 19, dom av den 21 november 1989 i mål C-244/88, Usines coopératives de déshydratation du Vexin (REG 1989, s. I-3811), punkterna 11—14, och dom av den 27 mars 1990 i mål C-229/88, Cargill (REG 1990, s. I-1303), punkterna 13—18.

42 Rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för [artikel 88 EG] (EGT L 83, 1999, s. 1).

43 Se artikel 11.2 om befogenheten att utfärda tillfälliga förelägganden om att återkräva ett stöd och, särskilt, artikel 14.1 som föreskriver följande: Vid negativa beslut i fall av olagligt stöd skall kommissionen besluta att den berörda medlemsstaten skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att återkräva stödet från mottagaren... (Min kursivering.)