Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 21 november 2002
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets förordning (EEG) nr 2052/88 av den 24 juni 1988 om strukturfondernas uppgifter och effektivitet samt om samordning av deras verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter, EGT L 185, s. 9, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/93 av den 20 juli 1993, EGT L 193, s. 5; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 17 (nedan kallad förordning nr 2052/88).
3 Rådets förordning (EEG) nr 4253/88 av den 19 december 1988 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2052/88 om samordningen av de olika strukturfondernas verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter, EGT L 374, s. 1, i dess lydelse enligt rådets förordning EEG nr 2082/93 av den 20 juli 1993, EGT L 193, s. 20; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 30 (nedan kallad förordning nr 4253/88).
4 Rådets förordning (EEG) nr 355/77 av den 15 februari 1977 om gemensamma åtgärder för förbättring av villkoren för bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter, EGT L 51, s. 1, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 1932/84 av den 19 juni 1984, EGT L 180, s. 1 (nedan kallad förordning nr 355/77).
5 EGT L 94, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 3, s. 23.
6 Se fotnot 4.
7 Se fotnot 2.
8 Se fotnot 3.
9 EGT L 374, s. 25; svensk specialutgåva, område 14, volym 2, s. 3
10 Se rådets förordning (EEG) nr 2081/93 av den 20 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 2052/88 om strukturfondernas uppgifter och effektivitet samt om samordning av deras verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter, EGT L 193, s. 5; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 17; rådets förordning (EEG) nr 2082/93 av den 20 juli 1993 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 4253/88 av den 19 december 1988 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2052/88 om samordningen av de olika strukturfondernas verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter, EGT L 193, s. 20; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 30 och rådets förordning (EEG) nr 2085/93 av den 20 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 4256/88 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr 2052/88 vad avser utvecklingssektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), EGT L 193, s. 44; svensk specialutgåva, område 3, volym 51, s. 102.
11 Se fotnot 9.
12 Rådets förordning (EEG) nr 866/90 av den 29 mars 1990 om förbättring av villkoren för bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter, EGT L 91, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 32, s. 111.
13 Se fotnot 10.
14 Dom av den 24 januari 2002 i mål C-500/99 P, Conserve Italia mot kommissionen (REG 2002, s. I-867, punkt 82).
15 EGT L 161, s. 1.
16 Punkt 22 har nästan samma ordalydelse som artikel 24.2 i förordning nr 4253/88.
17 Kommissionen har i detta sammanhang hänvisat till det beslut som domstolen hade att bedöma i det i fotnot 14 nämnda målet Conserve Italia.
18 Så har till exempel den engelska språkversionen följande lydelse: to prevent and to take action against irregularities.
19 Beträffande begreppet administrativa åtgärder och sanktioner i gemenskapsrätten, se särskilt rådets förordning (EG/Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, EGT L 312, s. 1.
20 Se i detta avseende artikel 7 i beslutet.
21 Se fotnot 14. Jämförbart är även det fall som domstolen hade att bedöma i sin dom av den 26 september 2002 i mål T-199/99, Sgaravatti Mediterranea mot kommissionen (REG 2002, s. I-3731).
22 Se i detta avseende domstolens bedömning av de faktiska omständigheterna i punkt 20 som återges i nr 25 och nr 26 i den i fotnot 14 ovannämnda domen Conserve Italia.