förslag till avgörande av Generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 10 juli 2003
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178).
3 Artikel 6.1 b i varumärkesdirektivet.
4 EG-domstolen har definierat användningen av ett tecken som varumärke i sin dom av den 23 februari 1999 i mål C-63/97, BMW (REG 1999, s. I-905), punkt 38, såsom användning för att visa att produkterna eller tjänsterna i fråga härrör från ett visst företag.
5 Dom av den 4 maj 1999 i de förenade målen C-108/97 och C-109/97, Windsurfing Chiemsee (REG 1999, s. I-2779), punkt 28.
6 Den hänskjutande domstolen hänvisar här till EG-domstolens BMW-dom (ovan fotnot 4), punkt 42.
7 BGBl. I 1994, s. 3082 (1995, s. 156).
8 Domen i målet BMW (ovan fotnot 4), punkt 62.
9 Punkt 28 (ovan fotnot 5).
10 Bull. EG, bilaga 5/80.
11 KOM(1985) 793 slutlig, (EGT C 351, s. 4).
12 Det kan lämnas därhän huruvida det här rör sig om undantag från rättigheterna enligt artikel 5 i varumärkesdirektivet eller om systembetingade begränsningar av dessa rättigheter. Tvärtemot klagandens uppfattning saknar det även betydelse huruvida artikel 6 i varumärkesdirektivet ger en självständig rätt till användning, eftersom en sådan rätt logiskt sett kan hänföras till en i princip förbjuden användning, vilket för oss tillbaka till begränsningsproblematiken.
13 Se till exempel dom av den 14 maj 2002 i mål C-2/00, Hölterhoff (REG 2002, s. I-4187), punkt 16. I det målet gällde saken den analoga frågan huruvida användning av ett tecken som ett kännetecken skulle anses omfattas av artikel J.
14 Dom av den 12 november 2002 i mål C-206/01, Arsenal Football Club (REG 2002, s. I-10273).
15 Ibidem, punkt 54.
16 Jämför bland annat dom av den 23 maj 1978 i mål 102/77, Hoffmann-La Roche (REG 1978, s. 1139; svensk specialutgåva, volym 4, s. 107), punkt 7, och av den 18 juni 2002 i mål C-299/99, Philips (REG 2002, s. I-5475), punkt 30.
17 Ibidem, punkt 48.
18 EG-domstolen avstod uttryckligen från att ge någon sådan definition i punkt 17 i domen i målet Hölterhoff (ovan fotnot 13).
19 Dom i mål C-63/97 (ovan fotnot 4), punkt 62.
20 Se ovan, punkt 44.
21 Jämför bland annat dom i mål 102/77 (ovan fotnot 16), punkt 7, i mål C-299/99 (ovan fotnot 16), punkt 30, och i mål C-206/01 (ovan fotnot 14), punkt 48.
22 Varumärkesdirektivet har som bekant sin upprinnelse i det spända förhållandet mellan de grundläggande friheterna och skyddet av materiella rättigheter.
23 Punkt 28 (ovan fotnot 5).
24 Se, för ett liknande resonemang, även generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 5 april 2001 i mål C-383/99 P (Procter & Gamble, dom av den 20 september 2001, REG 2001, s. I-6251).
25 Punkt 61 (ovan fotnot 4).
26 Se dom i mål C-63/97 (ovan fotnot 4), punkt 40.
27 Se EG-domstolens praxis rörande artikel 7.2 i varumärkesdirektivet, särskilt dom i mål C-63/97 (ovan fotnot 4), punkt 51 och följande punkter.
28 Direktiv av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (EGT L 229, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 10, s. 226).
29 Dessutom kan en sådan beteckning även utgöra en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 208, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 153).