Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 16 december 2004
1 Originalspråk: italienska.
2 Konvention av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område (EGT L 299, 1972, s. 32; svensk utgiva, EGT C 15, 1997, s. 30), i dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde (EGT L 304, s. 1, och — i ändrad lydelse — s. 77; svensk utgåva, EGT C 15, 1997, s. 14), enligt Konventionen av den 25 oktober 1982 om Republiken Greklands tillträde (EGT L 388, s. 1; svensk utgåva, EGT C 15, 1997, s. 26), enligt konventionen av den 26 maj 1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals tillträde (EGT L 285, s. 1; svensk utgåva, EGT C 15,1997, s. 43) och enligt konventionen av den 29 november 1996 om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges tillträde (EGT C 15, 1997, s. 1). En konsoliderad version av Konventionen har offentliggjorts i EGT C 27,1998, s. 1.
3 EGT L 204, 1975, s. 28.
4 Dom av den 13 juli 2000 i mål C-412/98, Group Josi Reinsurance Company SA (REG 2000, s. I-5925), punkt 64. Se även dom av den 14 juli 1983 i mål 201/82, Gerling (REG 1983, s. 2503), punkt 17.
5 Se dom av den 9 november 1978 i mal 23/78, Meeth (REG 1978, s. 2133), punkt 5.
6 Jag erinrar om att den skadelidande kan väcka talan vid domstol i den stat där den försäkrade har sitt hemvist eller vid domstol i den stat där skadan har skett med tillämpning av artikel 2 respektive artikel 5.3 i konventionen.
7 Min kursivering.
8 EGT L 12, s. 1.
9 Enligt den sistnämnda bestämmelsen kan talan mot en försäkringsgivare som har sitt hemvist i en konventionsstat väckas i en annan konventionsstat. vid domstolen på den ort där försäkringstagaren har sitt hemvist. I artikel 9.1b i förordning nr 44/2001 föreskrivs däremot att talan kan väckas mot samma rättssubjekt i en annan medlemsstat, vid domstolen pä den ort där käranden har sitt hemvist om talan väcks av försäkringstagaren, den försäkrade eller en formånstagare.
10 Domen i det ovannämnda målet Gerling.
11 Ibidem, punkt 20.
12 I artikel 66.1 i forordning nr 44/2001 föreskrivs alt [b]estämmelserna i denna förordning skall tillämpas endast pä rättsliga förfaranden som har inletts och på officiella handlingar (actes authentiques) som har upprättats eller registrerats efter förordningens ikraftträdande, som fastställts till den 1 mars 2002. Sasom har framgått har Etablissement Bernard Laiterie du Chatelard SA däremot väckt förevarande talan den 1 mars 2001.
13 Min kursivering.
14 Artikel 9 respektive artikel 10.
15 Se punkt 140 i den så kallade Schosserrapporten, som är en rapport om konventionen om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde till Brysselkonventionen, samt till protokollet om domstolens tolkning av konventionen av den 9 oktober 1978 (EGT C 59, 1979, s. 71).
16 Dom av den 19 juni 1984 i mål 71/83, Tilly Russ (REG 1984, s. 2417).
17 Dom av den 16 mars 1999 i mâl C-159/97, Castelletti (REG 1999, s. I-1597).
18 Dom av., den 9 november 2000 i mål C-387/98, Coreck Maritime (REG 2000, s. I-9337).
19 Domen i det ovannämnda målet Coreck Maritime, punkt 24.
20 Domen i det ovannämnda målet Coreck Maritime, punkt 25.
21 Domen i det ovannämnda målet Sentenza Coreck Maritime, punkt 26.