lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat F.G. Jacobs föredraget den 20 januari 2005

CELEX
62003CC0434
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Trois alt ordet taxable (skattepliktiga) används i den engelska versionen av direktivet (medan den franska versionen använder uttrycket operations taxées — se punkt 8 nedan), sa föredrar jag i detta sammanhang att använda ordet taxed (beskattade) snarare än taxable (skattepliktiga) i fråga om transaktioner på vilka mervärdesskatt tas ut. De skiljs på detta sätt frän, a ena sidan, transaktioner som omfattas av skattens tillämpningsområde, men som är undantagna från skatt och, å andra sidan, transaktioner som inte omfattas av skattens tillämpningsområde.

3 Kådels första direktiv 67/227/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT P 71, s. 1301; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 3).

4 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT 1977 L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28) (nedan kallat sjätte direktivet).

5 Enligt artikel 17.5 har medlemsstaterna dock rätt att modifiera den bestämmelsen inom vissa gränser. Särskilt medges alternativet alt fora separata räkenskaper för skattepliktiga och icke skattepliktiga rörelsegrenar, och en möjlighet att fastställa den avdragsgilla andelen av den ingående skatten med utgångspunkt från hur varorna används. Exempelvis skulle hälften av den ingående skatten vara avdragsgill för varor som till hälften används for skattepliktiga utgående transaktioner och till hälften för icke skattepliktiga utgående transaktioner, oberoende av det relativa värdet av de två typerna av utgående transaktioner.

6 Rådets andra direktiv 67/228 av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Struktur och procedurer för tillämpningen av det gemensamma mervärdesskattesystemet (EGT P 71, s. 1303).

7 Se ovan punkt 8.

8 Punkterna 41-46.

9 Punkt 46 och följande punkter.

10 Punkterna 51-61.

11 Punkterna 62-71.

12 Punkterna 73-82.

13 Punkterna 83-90.

14 Punkterna 93-103.

15 Se, exempelvis, dom av den 13 juli 2000 i mål C-160/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2000, s. I-6137), punkt 23.

16 Dom av den 8 maj 2003 i mål C-269/00, Seeling (REG 2003, s. I-4101), punkt 40. Se även dom av den 4 oktober 1995 i mål C-291/92, Armbrecht (REG 1995, s. I-2775), punkt 20, och av den 8 mars 2001 i mål C-415/98, Bakcsi (REG 2001, s. I-1831), punkt 25.

17 Dom av den 26 september 1996 i mål C-230/94, Enkler (REG 1996, s. I-4517), punkt 35. För en mer fullständig redogörelse för bur lika behandling säkerställs, se generaladvokaten Ruiz-Jarabos förslag till avgörande av den 23 november 2004 inför dom i mål C-412/03, Hotel Scandic Gåsabäck, punkterna 24-32.

18 Se punkt 10 ovan.

19 För praktiska exempel pä hur systemet fungerar när användningen av anläggningstillgångar varierar från år till år, se Farmer P.och Lyal R., EC Tax Law (1994), s. 196, och Terra B. J.M., Europees indirect belastingrecht (2002), s. 459.

20 Se, senast, dom av den 29 april 2004 i mål C-77/01, EDM (REG 2004, s. I-4295), punkterna 53 och 54.

21 Dom av den 11 september 2003 i mål C-155/01 (REG 2003, s. I-8785), punkterna 58 och 59. Se även dom av den 27 juni 1989 i mål 50/88, Kühne (REG 1989, s. 1925), punkterna 16-19.

22 Dom av den 11 juli 1991 i mål C-97/90, Lennaitz (REG 1991, s. I-3795; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-299).

23 Se ovan fotnot 22, punkterna 76-79.

24 Punkt 35.

25 Mål C-43/96 (REG 1998, s. I-3903), punkt 12 och följande punkter i förslaget till avgörande.

26 Jag tänker på dom av den 5 oktober 1999 i mål C-305/97, Royscot Leasing (REG 1999, s. I-6671), av den 19 september 2000 i mål C-177/99, Ampafrance (REG 2000, s. I-7013, av den 14 juni 2001 i mål C-345/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-4493), av den 8 januari 2002 i mål C-409/99, Metropol (REG 2002, s. I-81), och av den 14 juni 2001 i mål C-40/00, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-4539), samt domen i målet Cookie's World, ovan fotnot 21.

27 Se ovan fotnot 26, punkt 20 och följande punkter i domen.