Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 29 juni 2006
1 Originalspråk: tyska.
2 Mitt förslag till avgörande av den 27 april 2006 i det fortfarande anhängiga målet C-199/05, Europeiska gemenskapen mot Belgien.
3 Protokoll av den 8 april 1965 (EGT 152, 1967, s. 13).
4 Dom av den 28 mars 1996 i mål C-191/94, AGF Belgium (REG 1996, s. I-1859). Domen av den 8 december 2005 i mål C-220/03, ECB mot Tyskland (REG 2005, s. I-10595), rörde endast indirekt artikel 3 i protokollet.
5 Se även artikel 28.1 i fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna (EGT L 152, 1967, s. 10) och det enda skälet i Protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.
6 Wienkonventionen av den 18 april 1961 om diplomatiska förbindelser, United Nations Treaty Series (UNTS) vol. 500, s. 95.
7 Dom av den 24 februari 1988 i mål 260/86, kommissionen mot Belgien (REG 1988, 955).
8 Främst domen i det ovan i fotnot 7 nämnda målet kommissionen mot Belgien och dom av den 14 oktober 1999 i mål C-229/98, Vander Zwalmen och Massart (REG 1999, s. I-7113).
9 Domen i det ovan i fotnot 4 nämnda målet AGF Belgium, punkt 14.
10 I den ovan i fotnot 7 nämnda domen i målet kommissionen mot Belgien uttalade sig domstolen ingalunda mot en avtalsenlig överföring av skattebördan till hyrestagaren om denna är tjänsteman hos gemenskaperna utan fastställde endast att det utgör fördragsbrott att neka nedsättning av skatten endast på den grunden att hyrestagaren är tjänsteman hos Europeiska gemenskaperna och följaktligen befriad från nationell skatt. Kommissionen har alltså felaktigt åberopat denna dom som grund för en avtalsenlig överföring av immunitet. I den ovan i fotnot 8 nämnda domen i målet Van der Zwalmen och Massart uttalade sig domstolen inte om skattebefrielse i allmänhet utan endast om förbudet mot att direkt eller indirekt beskatta tjänstemän för lön från gemenskaperna. I det målet var dessutom frågan huruvida det förelåg diskriminering mellan tjänstemän och andra fysiska personer på grund av att gemenskapernas tjänstemän inte är inkomstskatteskyldiga. I förevarande mål föreligger ingen diskriminering mellan belgiska subjekt och gemenskapernas institutioner.
11 Dom av den 24 november 1992 i mål C-286/90, Poulsen och Diva Navigation (REG 1992, s. I-6019; svensk specialutgåva, volym 13, s. I-189).
12 Konventionen har för närvarande 179 avtalsparter (se http:// untreaty.un.org/sample/EnglishlnternetBible/partI/chapterIII/treaty3.asp).
13 Jämför Muller A.S., International Organizations and their Host States, Aspects of their Legal Relationship, Kluwer 1995, s. 32: These treaties [the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations] apply only to diplomatic and consular relations and not to the immunities of international organisations. Nevertheless, they are at the very least useful points of historical reference and sometimes even an indirect source of law.
14 Se fotnot 2.
15 Nämnd ovan i fotnot 4.
16 Domen i målet AGF Belgium, punkt 19 (ovan fotnot 4). Förslag till avgörande i det målet föredraget den 15 februari 1996 av generaladvokaten Jacobs.
17 Domen i målet AGF Belgium (ovan fotnot 4), punkt 19.
18 Domen i målet AGF Belgium (ovan fotnot 4), punkt 20.
19 Jämför mitt förslag till avgörande i det anhängiga målet Europeiska gemenskapen mot Belgien (ovan i fotnot 2).
20 Domen i målet AGF Belgium (ovan fotnot 4), punkt 19.
21 Artikel 1 i protokollet: Beslut av den 11 april 1989 i mål 1/88- SA, SA Genérale de Banque mot kommissionen (REG 1989, s. 857), punkt 2, och av den 13 juli 1990 i mål 2/88-IMM, Zwartveld (REG 1990, s. I-3365; svensk specialutgåva, volym 10, s. 489), punkt 20. Artikel 13 i protokollet: Förstainstansrättens dom av den 29 mars 1995 i mål T-497/93, Hogan (REG 1995, s. II-703), punkt 48.
22 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jacobs inför domen i mål AGF Belgium (ovan fotnot 4). Se, inom ramen för artikel 13 i protokollet, dom av den 16 december 1960 i mål 6/60, Humblet (REG 1960, s. 1165, s. 1197; svensk specialutgåva, volym 1, s. 47), punkt C.
23 Se rörande detta även artikel 2.1 i FN-stadgan.
24 Domen i målet Humblet (ovan fotnot 22) s. 1197, punkt C.
25 Vad gäller skattebefrielsen enligt artikel 13 i protokollet finns i och för sig skillnader i fråga om tillämpningsområde och skattebefrielsens materiella innehåll. I artikel 13 föreskrivs befrielse för gemenskapens tjänstemän och övriga anställda från nationella skatter på löner och arvoden, medan artikel 3 i protokollet befriar gemenskaperna själva från direkta skatter samt under vissa förutsättningar även indirekta skatter och avgifter (se domen i det ovan i fotnot 4 nämnda målet AGF Belgium, punkt 14). Syftet med de båda skattebefrielserna sammanfaller dock i stor utsträckning. Skattebefrielsen enligt artikel 13 grundar sig förutom på de två ovan angivna skälen även på principen om likabehandling av tjänstemännen. Skattebefrielsen för tjänstemännen har också sin grund i att dessa skall vara underkastade en enhetlig skatt som går direkt till gemenskaperna. Därigenom skall det säkerställas att tjänstemännen erhåller lika ersättning för lika arbete (se domen i det ovan i fotnot 22 nämnda målet Humblet).
26 Domen i målet Humblet (ovan fotnot 22), domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 7), punkt 10, och domen i målet Vander Zwalmen och Massart (ovan fotnot 8), punkt 21.
27 Jämför generaladvokaten Mischos förslag till avgörande av den 26 januari 1988 inför domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 7), punkt 24.