lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 4 april 2006

CELEX
62005CC0053
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Mål C-53/05 gäller ett påstått åsidosättande av artikel 5 jämförd med artikel 1. Mål C-61/05 gäller ett påstått åsidosättande av artiklarna 2 och 4.

3 EGT L 346, s. 61.

4 Inom ramen för EG-rätten omfattar upphovsrätt (droit d'auteur) den ensamrätt som tillerkänns upphovsmän, kompositörer, konstnärer etcetera, medan närstående rättigheter (droits voisins) omfattar de motsvarande rättigheter som tillerkänns utövande konstnärer (musiker, skådespelare etcetera) och företagare (förläggare, filmproducenter etcetera). För enkelhetens skull kommer jag emellertid endast att hänvisa till upphovsrättsligt skyddade verk i stället för det mer komplicerade begrepp som används i direktivet, nämligen upphovsrättsligt skyddade verk och upphovsrätten närstående rättigheter, eftersom denna åtskillnad är ovidkommande i förevarande mål.

5 Första skälet

6 Detta olämpligt valda ord (fixation), som tyvärr ständigt återkommer i EG:s lagstiftning om harmonisering av upphovsrätt (och förvisso även i internationella konventioner), förefaller endast att betyda inspelning (recording).

7 Elfte skälet.

8 Kommissionen har också hänvisat till definitionerna av videogram och videogramframställare i artikel 176.3 i den portugisiska lagen om upphovsrätt och närstående rättigheter. Den bestämmelsen förefaller emellertid inte att tillföra bedömningen något Jag föreslår därför att den inte skall behandlas.

9 Dom av den 17 maj 1988 i mål 158/86, Warner Brothers (REG 1988. s. 2605; svensk specialutgåva, volym 9, s. 465), punkt 10.

10 Förslag till rådets direktiv om uthyrnings- och tånerättigheter och vissa upphovsrätten närstående rättigheter av den 24 januari 1991, KOM(90) 586 slutlig.

11 Punkterna 2.1.3 och 2.1.4.

12 Punkt 2.1.4. J. Reinbothe och S. von Lewinski säger i The EC Directive on Rental and Lending Rights and on Piracy (1993) att förteckningen i artikel 2.1 i princip är uttömmande, men att det förefaller att ha funnits ett allmänt samförstånd mellan kommissionen och medlemsstaterna om att avsikten med direktivet inte är att, när det gäller befintliga system för rättigheter vid offentlig utlåning, avskaffa de befintliga rättigheterna för vissa grupper av rättigheteinnehavare, särskilt när det rör sig om fall av mindre ekonomisk betydelse. Mot denna bakgrund får fotografer, vetenskapliga redaktörer och förläggare ha kvar sina befintliga angränsande rättigheter vad gäller utlåning (s. 50).

13 I punkt 2.1.2.2. Se även Reinbothe och von Lewinski (ovan fotnot 12), s. 48-50.

14 De omnämns inte heller i artikel 14 i avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter, som återges i bilaga 1C till WTO-avtalet, och som på Europeiska gemenskapens vägnar godkändes som en fråga inom dess behörighetsområde genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, pä Europeiska gemenskapens vägnar — vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet — av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986-1994) (EGT L 336, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3) (TRIPS-avtalet) (under rubriken Skydd för utövande konstnärer, framstältare av ljudupptagningar (ljudinspelningar) och radio- och televisionsfbretag) eller i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, s. 10), där det anges att medlemsstaterna skall föreskriva en ensamrätt att tillåta eller förbjuda mångfaldigande för fem kategorier av rättighetsinnehavare — de fyra första speglar förteckningen i artikel 2.1 i direktiv 92/100 och den femte avser radio- och televisionsföretag.

15 Se även dom av den 28 april 1998 i mål C-200/96, Metronome Musik (REG 1998, s. I-1953), särskilt punkterna 24 och 25.

16 Domen i målet Metronome Musik (ovan fotnot 15), punkt 24.

17 Motiveringen till förslaget (ovan fotnot 10), punkt 3.1.1.

18 Se sjunde skälet som återges i punkt 3 ovan.

19 Det förefaller som om artikel 5.3 infogades på begäran av två medlemsstater som ville ha möjlighet att undanta bibliotek vid utbildningsinrättningar och offentliga bibliotek från att betala ersättning till rättighetsinnehavarna vid offentlig utlåning, se Reinbothe och von Lewinski (ovan fotnot 12), s. 82.

20 Bepaalde categorieën, certaines catégories, bestimmte Kategorien, alcune categorie, determinadas categorias respektive determinadas categorías.

21 Se punkt 17 i förslaget till avgörande av generaladvokaten Jacobs av den 13 juli 1995 i mål C-144/94, Italittica (REG 1995, s. I-3653).

22 Dom av den 16 oktober 2003 i mâl C-433/02, kommissionen mot Belgien (REG 2003, s. I-12191), punkt 20.

23 Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk av den 9 september 1886, Romkonventionen om skydd för utövande konstnärer, framställare av fonogram och radioföretag av den 26 oktober 1961, WlPO-fördraget om framförande och fonogram samt WlPO-fördraget om upphovsrätt, båda av den 20 december 1996, samt TRIPS-avtalet (ovan fotnot 14).

24 Grönbok av den 7 juni 1988, Copyright and the challenge of technology — Copyright issues requiring immediate action (KOM(88) 172 slutlig).

25 Se ovan fotnot 10.

26 Punkt 4.4.4. Detta förslag härrör tydligen från 1977 (Community action in the cultural sector, Europeiska gemenskapernas bulletin, tillagg 6/77, punkt 26) och 1978 (A. Dietz, Copyright Law in the European Community, punkt 233): se grönboken (ovan fotnot 24), slutnot 19 till apitel 4.

27 Punkt 4.4.10.

28 Böcker och läsning: kulturella insatser för Europa (Books and Reading: a cultural challenge for Europe) av den 3 augusti 1989, KOM(89) 258 slutlig, avsnitt I.B.3.

29 Även om WIPO i januari 1991 tydligen hade infogat en bestämmelse om ensamrätt vad gäller uthyrning och en frivillig bestämmelse om rättigheter vad gäller offentlig utlåning i sitt utkast till fördrag inom området upphovsrätt, som då diskuterades, se motiveringen till det ursprungliga förslaget till direktiv (ovan fotnot 10).

30 Se artikel 230 EG, femte stycket

31 Motiveringen till det ursprungliga förslaget till direktiv (ovan fotnot 10).

32 Punkt 44.

33 Jag använder böcker som exempel. Självklart kan rättigheterna vad gäller offentlig utlåning också avse fonogram och videogram som är upptagningar av framföranden eller exemplar av filmer eller andra audiovisuella verk (även om videogram kanske oftare hyrs än lånas ut).

34 Se punkt 44 i motiveringen till det ursprungliga förslaget (ovan fotnot 10) som återges i punkt 46 ovan. Se också rapporten från kommissionen till rådet. Europaparlamentet och Ekonomiska och sociala kommittén av den 12 september 2002 om rättigheter vad gäller offentlig utlåning i Europeiska unionen, KOM(2002) 502 slutlig, avsnitt 2.

35 Se Reinbothe och von Lewiński (ovan fotnot 12), s. 77-82.

36 Se punkterna 34-38 ovan.