lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Elenor Sharpston föredraget den 7 mars 2006

CELEX
62005CC0166
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (77/388/EEG) (EGT L 145, 1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28). En inofficiell konsoliderad version av sjätte direktivet finns på Internet: http://europa.eu.int/eur-lex/lex.

3 Rådets åttonde direktiv 79/1072/EEG av den 6 december 1979 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Regler för återbetalning av mervärdeskatt till skattskyldiga som inte är etablerade inom landets territorium (EGT L 331, s. 11; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 84).

4 Verordnung, der Bundesminister für Finanzen zur Erstattung der abziehbaren Vorsteuern an ausländische Unternehmen, BGBl, nr 279/1995.

5 Se, exempelvis, i fråga om artikel 13 i sjätte direktivet dom av den 12 juni 2003 i mål C-275/01, Sinclair Collis (REG 2003, s. I-5965), punkt 22 och där citerad rättspraxis. Se även generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 6 juni 2002 i mål C-315/00, Malerhofer (REG 2002, s. I-563), punkt 34.

6 Domen i mål C-275/01, Sinclair Collis (ovan fotnot 5).

7 Dom av den 17 november 1993 i mål C-73/92, kommissionen mot Spanien (REG 1993, s. I-5997), punkt 12.

8 Ibidem.

9 Se generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande av den 27 januari 2005 inför dom av den 12 maj 2005 i måi C-452/03, RAL (Channel Islands) (REG 2005, s. I-3947), punkt 21, och där citerad rättspraxis.

10 Dom av den 4 juli 1985 i mål 168/84, Berkholz (REG 1985, s. 2251; svensk specialutgåva, volym 8, s. 253), punkt 17.

11 Dom av den 26 september 1996 i mål C-327/94, Dudda (REG 1996, s. 4595), punkt 21.

12 Se artikel 6.3 i rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: struktur och tillämpningsförfaranden (EGT P 71, 14.4.1967, s. 1303), där det föreskrivs att platsen för tjänstens tillhandahållande skall som allmän regel anses vara den plats där tjänsten tillhandahålls, rätten överlåts eller beviljas, eller föremålet hyrs, används eller åtnjuts. Se även generaladvokaten Mancinis förslag till avgörande inför domen i mål 168/84, Berkholz (ovan fotnot 10), punkt 2, generaladvokaten La Pergolas förslag till avgörande inför dom av den 20 februari 1997 i mål C-260/95, DFDS A/S (REG 1997, s. I-1005), punkt 32, och generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande av i målet RAL (Channel Islands) (ovan fotnot 9), punkterna 24 och 30.

13 Dom av den 3 mars 2005 i mål C-428/02, Marselisborg (REG 2005, s. I-1527), punkt 34. Se Sven Generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i samma mål, punkterna 30-32. Den slutsatsen speglar för övrigt det synsätt som tillämpas i flera nationella rättsordningar som exempelvis spansk, italiensk, fransk och belgisk rätt.

14 Se den definition som användes av generaladvokaten Kokott i hennes förslag till avgörande inför domen i mål C-428/02, Marselisborg (ovan fotnot 13), punkt 30.

15 Dom av den 26 ma) 2005 ! mål C-43/04 (REG 2005, s. I-4491).

16 Se analysen i punkterna 22-31 i domen.

17 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 14 december 2000 inför dom av den 15 mars 2001 i mål C-108/00, Syndicat des producteurs independents (REG 2000, s. I-2361), punkt 30, angående den mekanismens karaktär och effektivitet. Det faktum att Heger, som är mervärdesskatteregistrerat i Tyskland, kommer att få tillbaka österrikisk ingående mervärdesskatt men debiteras mervärdesskatt på försäljningen av fiskekort till den tyska skattesatsen uppvägs (delvis) av att återbetalningsförfarandet är utdraget och komplicerat. Till syvende och sist ger varken en extensiv eller restriktiv tolkning av artikel 9.2 a ett perfekt system utan störningar.

18 Förslag till rådels direktiv om ändring av direktiv 77/388/ EEG med avseende på platsen för tillhandahållande av tjänster (KOM(2003) 0822), och det ändrade förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 77/388/EEG med avseende på platsen för tillhandahållande av tjänster (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget) (KOM(2005) 334).

19 Se, för en översikt över samrådsförfarandet, sammanfattningen av slutsatserna av detta och lagstiftningsprocessen, Internet: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs

20 Kommissionen förklarade i samrådsdokumentets inledning att denna i huvudsak skulle vara detsamma som nuvarande artikel 9.2 a i sjätte direktivet. Den nuvarande regeln är tämligen enkel att tillämpa och leder i allmänhet till beskattning på den plats där tjänsten konsumeras, s. 3. Se även motiveringen i det ursprungliga förslaget i KOM(2003) 0822, som i detta avseende inte har förändrats genom de senare ändringarna av förslaget, s. 7.

21 KOM(2003)0822, som i detta avseende inte påverkats av de senare ändringarna av förslaget, s. 18, min kursivering. Parlamentet förklarade i sitt yttrande över kommissionens förslag angående artikel 9.2 a helt enkelt att tjänster som har samband med fast egendom bör rimligen även i fortsättningen beskattas där fastigheten är belägen (artikel 9a i det ändrade direktivet, som endast återger de nuvarande reglerna), och godkände förslaget (Europaparlamentet, A5-0233/2004 av den 6 april 2004, PE 333.127, min understrykning). I Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande om förslaget förklaras ännu mer rakt på sak att platsen för beskattning av tjänster i samband med fast egendom kommer fortfarande att vara det land där egendomen är belägen (EGT C 117, 2004, s. 15, på s. 17).

22 Alla de tre citaten är hämtade frän s. 2 i motiveringen till det ändrade förslaget (KOM(2005) 0334) (ovan fotnot 18).

23 KOM(2003) 0822, som i detta avseende inte påverkats av de senare ändringarna av förslaget, s. 11.

24 Till vilken tillhandahållande av logi i hoteli eller liknande inrättningar helt logiskt bara utgör en underkategori.

25 Det ankommer exklusivt på gemenskapslagstiftaren att anta eller inte anta dessa förslag och därmed välja alt godta de ovan beskrivna negativa följderna av en mer extensiv tolkning av artikel 9.2 a, av nänsyn till det övergripande intresset att ga över till beskattning på konsumtionsplatscn.