lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 14 april 2011

CELEX
62010CC0053
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 96/82/EG av den 9 december 1996 om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår (EGT L 10, 1997, s.13; nedan kallat Seveso II-direktivet eller direktivet). Den vanligen använda beteckningen härrör från en olyckshändelse år 1976, då industriella dioxiner släpptes ut i den italienska staden Seveso. Denna händelse låg bakom tillkomsten av rådets direktiv 82/501/EEG av den 24 juni 1982 om risker för storolyckor i vissa industriella verksamheter (EGT L 230, s. 1; nedan kallat Seveso I-direktivet), vilket föregick direktivet. Direktivet har ändrats vid en rad tillfällen (se särskilt fotnot 7 nedan). Ett förslag att ersätta detta direktiv (förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår; KOM(2010)0781 slutlig) framlades av kommissionen för rådet den 21 december 2010.

3 För en diskussion om vad som avses med reglering av markanvändningen och den varierande terminologi som används i olika medlemsstater, se avsnitt 2.1 i Land use planning guidelines in the context of Article 12 of the Seveso II Directive 96/82/EC as amended by Directive 105/2003/EC, European Commission Joint Research Centre, Institute for the Protection and Security of the Citizen, Hazard Assessment Unit, september 2006.

4 Seveso II-direktivet (se fotnot 2 ovan).

5 Enligt artikel 10 är medlemsstaterna skyldiga att se till att en verksamhetsutövare, vid ändring av verksamheten, ser över och, om det är nödvändigt, reviderar sin säkerhetspolicy, sina driftsystem och rutiner samt sin säkerhetsrapport.

6 Enligt artikel 5 ska medlemsstaterna se till att verksamhetsutövaren 1) fullgör sina skyldigheter att vidta alla åtgärder, som krävs för att förebygga allvarliga olyckshändelser och för att begränsa följderna av dessa för människor och miljö, samt 2) kan styrka att han har vidtagit alla dessa åtgärder.

7 Andra stycket i sin lydelse enligt ändring genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/105/EG av den 16 december 2003 (EUT L 345, s. 97). Såsom framgår av skäl 14 i ändringsdirektivet innebär ändringen snarare ett förtydligande än en ändring i sak. Tidigare fanns byggnader ... som besöks av allmänheten, större transportvägar så långt det är möjligt och rekreationsområden inte upptagna på listan över de områden i förhållande till vilka lämpliga avstånd ska upprätthållas.

8 Baugesetzbuch från år 2004.

9 Gesetz zum Schutz vor Schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigung, Geräuche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge från år 2002.

10 Med allvarlig olyckshändelse avses enligt artikel 3.5 en händelse, t.ex. ett utsläpp, en brand eller en explosion av stor betydelse, som orsakas av okontrollerade händelseförlopp i samband med driften vid en av detta direktiv omfattad verksamhet, och som medför allvarlig, omedelbar eller fördröjd fara för människors hälsa, inom eller utanför verksamheten och/eller för miljön, och där ett eller flera farliga ämnen ingår.

11 Zwölfte Verordnung zur Durchführung des Bundes Immissionsschutzgesetzes från år 2005.

12 Den tyska regeringen har skriftligen förklarat att Bauvorbescheid är ett slags bindande förhandsbesked som ofta gäller endast frågan om överensstämmelse med bygglagstiftningen. Det utgör en viss rättslig garanti men medför i sig inte rätt att börja bygga.

13 Det konstaterades vid förhandlingen att betydande kvantiteter av giftig klorgas förvarades på fastigheten och användes för framställning av bland annat flytande kristaller.

14 Den tyska regeringen har i sina skriftliga yttranden anfört att den ställer sig främmande till kravet att upprätta en sådan plan, vilket skulle kunna ge upphov till en tvingande skyldighet.

15 Se fotnot 3 ovan.

16 Se dom av den 30 september 2010 i mål C-36/10, kommissionen mot Belgien, i vilken kommissionen anförde att det inte räckte med en omformulering av andra stycket i artikel 12.1 i Seveso II-direktivet för att kunna göra gällande att nödvändigheten av att upprätthålla lämpliga avstånd endast skulle beaktas vid beslut angående ansökningar om bygglov. Medlemsstaten gjorde inte någon invändning i detta hänseende.

17 Impact assessment study into possible options for amending the Seveso Directive, European Commission, Directorate-General Environment, september 2010 (http://ec.europa.eu/environment/seveso/pdf/Seveso%20IA_Final%20report.pdf), s. 94. Lagförslaget omnämns i fotnot 2 ovan.

18 SEK(2010)1590 slutlig, avsnitt 2.5, s. 13.

19 Se punkt 16 ovan. Det kan, såsom jag anförde där, inte finnas någon bestämd definition av vad som utgör ett lämpligt avstånd, utan ett visst mått av bedömning krävs av den beslutande myndigheten och, i förekommande fall, av de domstolar som överprövar beslutet.

20 Det är ett faktum att Mercks verksamhet ursprungligen låg på ett större avstånd från centrum, som delvis har krupit närmare. Den tyska regeringens ombud anförde vid förhandlingen, att detta fick honom att tänka på Birnam Wood som närmar sig Dunsinane (Macbeth, akt 5).

21 I detta sammanhang bör man betänka att bostäder ofta används 24 timmar om dygnet sju dagar i veckan, medan industri- och affärsfastigheter besöks under mera begränsade tidsperioder.