Förslag till avgörande av generaladvokat Pedro Cruz Villalón föredraget den 17 februari 2011
1 Originalspråk: spanska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/30/EG av den 26 mars 2002 om regler och förfaranden för att av bullerskäl införa driftsrestriktioner vid flygplatser i gemenskapen (EGT L 85, s. 40).
3 Rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226).
4 Rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen (EGT L 240, s. 8; svensk specialutgåva, område 7, volym 4 s. 123).
5 Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG av den 25 juni 2002 om bedömning och hantering av omgivningsbuller.
6 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om regler och förfaranden för att av bullerskäl införa driftsrestriktioner vid flygplatser i gemenskapen (KOM(2001) 695 slutlig av den 28 november 2001.
7 ICAO:s generalförsamlings beslut A35-5, bilaga C (dok. 9902).
8 Se fotnot 5.
9 Se fotnot 6.
10 Kommissionens ovannämnda förslag, sidorna 3 och 4.
11 Artikel 2 e i utkastet till direktiv.
12 Se ändringsförslag nr 9 från utskottet för regionalpolitik, transport och turism i betänkandet om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om regler och förfaranden för att av bullerskäl införa driftsrestriktioner vid flygplatser i gemenskapen (A5-0053/2002) av den 25 februari 2002, sidorna 10–31.
13 Ibidem, sidorna 22–31.
14 Ibidem.
15 Muntligt inlägg av Lannoye vid sammanträdet den 12 mars 2002.
16 Ibidem.
17 Närmare bestämt avsåg förbudet så kallade hush kit-flygplan. Dessa var visserligen försedda med bullerskydd, men de totala bullernivåerna ansågs ändå för höga. Dessa restriktioner påverkade handelsförbindelserna mellan Europeiska unionen och USA, men som framgår av diskussionerna i parlamentet bidrog direktiv 2002/30 till att lösa konflikten.
18 I punkt 1 i bilaga E uppmanas medlemsstaterna att innan driftsrestriktioner införs om möjligt väga kostnaderna för och nyttan med dem mot varandra. I punkt 3 c rekommenderas medlemsstaterna att hellre införa restriktioner under vissa tider än fullständiga sådana.
19 Kommissionens rapport om tillämpningen av direktiv 2002/30 bekräftar att driftsrestriktioner bara ska användas i undantagsfall och i sista hand. Exempelvis anges det att sektorn för luftfartygsoperatörer anser att direktivet ser till att flygplatserna inte direkt tar sin tillflykt till driftsrestriktioner och det garanterar dessutom en rimlig tidsperiod för införandet av restriktioner och en ordentlig bedömning av kostnader och nytta av sådana restriktioner. (Rapport från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om tillämpningen av direktiv 2002/30/EG, KOM(2008) 66 slutlig, s. 9).
20 Se den ovannämnda rapporten om tillämpningen, i vilken det på flera ställen hänvisas till rättigheten för enskilda flygplatser att begränsa … operationer i enlighet med ramen för god avvägning (den ovannämnda rapporten om tillämpningen, s. 3).
21 Artikel 2 i beslut av den 27 maj 1999 om bekämpande av flygtrafikbuller.
22 Punkt 13 i bilaga E, vilket ICAO:s generalförsamling upprepade 2007 i sitt beslut 35/22.
23 Punkt 7 i bilaga F.
24 Direktiv 2002/30 nämns visserligen inte i direktiv 2002/49, men direktiv 2002/49 nämns i 2002/30. Kommissionens företrädare bekräftade vid den muntliga förhandlingen att direktiven har olika tillämpningsområden. Direktiven har gemensamma syften, men metoderna skiljer sig åt.
25 Beträffande direktiv 2002/49, se analysen i Moral Soriano, L., La directiva de ruido ambiental: el nuevo marco para la actuación comunitaria, i Arana García, E. och Torres López, A., Régimen jurídico del ruido. Una perspectiva integral y comparada, Comares, Granada, 2004.
26 Se exempelvis artikel 20 a i den tyska grundlagen, artikel 24.1 i den grekiska grundlagen, artikel 5 i den polska grundlagen, artikel 66 i den portugisiska grundlagen, artikel 45 i den spanska grundlagen eller artikel 35 i den tjeckiska stadgan om rättigheter.
27 Se härvidlag domstolens dom av den 5 oktober 2010 i mål C-400/10 PPU, McB. (REU 2010, s. I-8965), punkt 53, och av den 22 december 2010 i mål C-279/09, DEB Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft (REG 2010, s. I-13849), punkt 35.
28 Se bland annat Europadomstolens dom av den 9 december 1994 i målet López Ostra mot Spanien, serie A nr. 303-C, och av den 27 januari 2009 i målet Tătar mot Rumänien, ännu ej publicerad.
29 Domen av den 8 juli 2003 i målet Hatton mot Förenade kungariket, ECHR 2003-VIII, och domen av den 16 november 2004 i målet Moreno Gómez mot Spanien, ECHR 2004-X.
30 Den i föregående fotnot nämnda domen i målet Hatton mot Förenade kungariket.
31 Se Frohwein, J./Peukert, W, EMRK-Kommentar, 2009 (tredje upplagan), artikel 8.43 och följande punkter; Lozano Cutanda, B., La ecologización de los derechos fundamentales: la doctrina López Ostra c. España, Guerra y otros c. Italia y Hatton y otros c. Reino Unido del TEDH, Revista Española de Derecho Europeo, nr 1, 2002 och Eleftheriadis, P., The Future of Environmental Rights in the European Union, i Alston, P., The EU and Human Rights, Oxford University Press, Oxford, 1999.
32 Om domstolen däremot slår fast att de regionala åtgärderna i fråga utgör en driftsrestriktion kommer det att visa sig att de inte är förenliga med direktiv 2002/30, eftersom det för dessa åtgärder tillämpas ett kriterium för mätning av buller från flygplan som inte är tillåtet enligt direktivet. Det gäller i så fall inte enbart de regionala bestämmelser i Bryssel som här är i fråga, utan alla nationella miljöbestämmelser som syftar till att reglera omgivningsbuller och som direkt eller indirekt påverkar luftfarten. Konsekvenserna av en sådan tolkning skulle även bli att giltigheten av direktiv 2002/30 ifrågasattes, eftersom den är oförenlig med artiklarna 7 och 37 i stadgan.