Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 26 maj 2011
1 Originalspråk: franska.
2 Rådets direktiv av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, s. 1).
3 Direktiv av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT 71, s. 1301).
4 Általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény (nedan kallad den ungerska mervärdesskattelagen).
5 Adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény.
6 Mål C-78/00 (REG 2001, s. I-8195).
7 Se, bland annat, dom av den 5 mars 2009 i mål C-302/07, J D Wetherspoon (REG 2009, s. I-1467), punkterna 34 och 57, dom av den 29 oktober 2009 i mål C-174/08, NCC Construction Danmark (REG 2009, s. I-10567), punkt 40 och där angiven rättspraxis, och dom av den 22 december 2010 i mål C-438/09, Dankowski (REU 2010, s. I-4009), punkt 37.
8 Se domen i det ovannämnda målet NCC Construction Danmark, punkt 44, och dom av den 3 mars 2011 i mål C-41/09, kommissionen mot Nederländerna (REU 2011, s. I-831), punkt 66 och där angiven rättspraxis.
9 Dom av den 26 maj 2005 i mål C-465/03, Kretztechnik (REG 2005, s. I-4357), punkt 34 och där angiven rättspraxis.
10 Dom av den 24 oktober 1996 i mål C-317/94, Elida Gibbs (REG 1996, s. I-5339), punkt 28, och domen i det ovannämnda målet J D Wetherspoon, punkt 34 och där angiven rättspraxis.
11 Dom av den 22 februari 2001 i mål C-408/98, Abbey National (REG 2001, s. I-1361), punkt 35 och där angiven rättspraxis.
12 De bestämmelser som var tillämpliga i fråga om återbetalning av överskjutande mervärdesskatt utgjordes av artikel 18 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28) (nedan kallat sjätte direktivet), vars lydelse har överförts till artikel 183 i direktiv 2006/112.
13 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkterna 33 och 34.
14 Ibidem, punkt 36.
15 Se den tyska språkversionen (Übersteigt der Betrag der abgezogenen Vorsteuer den Betrag der für einen Steuerzeitraum geschuldeten Mehrwertsteuer, können die Mitgliedstaaten den Überschuss entweder auf den folgenden Zeitraum vortragen lassen oder nach den von ihnen festgelegen Einzelheiten erstatten), den engelska språkversionen (Where, for a given tax period, the amount of deductions exceeds the amount of VAT due, the Member States may, in accordance with conditions which they shall determine, either make a refund or carry the excess forward to the following period), den italienska språkversionen (Qualora, per un periodo d’imposta, l’importo delle detrazioni superi quello dell’IVA dovuta, gli Stati membri possono far riportare l’eccedenza al periodo successivo, o procedere al rimborso secondo modalità da essi stabilite) och den nederländska språkversionen (Indien voor een bepaald belastingtijdvak het bedrag van de aftrek groter is dan dat van de verschuldigde BTW, kunnen de lidstaten hetzij het overschot doen overbrengen naar het volgende tijdvak, hetzij het overschot teruggeven overeenkomstig de door hen vastgestelde regeling).
16 Se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkterna 32–34, och dom av den 10 juli 2008 i mål C-25/07, Sosnowska (REG 2008, s. I-5129), punkt 17.
17 I dom av den 18 december 1997 i de förenade målen C-286/94, C-340/95, C-401/95 och C-47/96, Molenheide m.fl. (REG 1997, s. I-7281), slog domstolen fast att artikel 18.4 i sjätte direktivet inte utgör något hinder för att de behöriga skattemyndigheterna som en säkerhetsåtgärd innehåller mervärdesskattebelopp som ska återbetalas, om det föreligger misstankar om skatteundandragande eller dessa myndigheter åberopar en fordran på mervärdesskatt som inte följer av den skattskyldiges deklarationer och som den senare bestrider (punkterna 41och 44).
18 I dom av den 21 januari 2010 i mål C-472/08, Alstom Power Hydro (REU 2010, s. I-623), slog domstolen fast att artikel 18.4 i sjätte direktivet inte utgör något hinder för att det i en medlemsstats lagstiftning föreskrivs en preskriptionstid på tre år för att ansöka om återbetalning av överskjutande mervärdesskatt som felaktigt tagits ut av statens skatteförvaltning (punkt 22).
19 Mål C-338/98 (REG 2001, s. I-8265).
20 Dom av den 6 oktober 2005 i mål C-243/03, kommissionen mot Frankrike (REG 2005, s. I-8411), punkt 35.