lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 15 oktober 2015

CELEX
62014CC0128
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 _ Rådets sjätte direktiv 77/388 av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1, svensk specialutgåva: område 9, volym 1, s. 28) (nedan kallat mervärdesskattdirektivet).

3 _ Denna typ av operationer beskrivs med olika termer såsom egenleveranser, likställda leveranser, integrationsleveranser och leverans för rörelseändamål. Eftersom erhållandet och uttaget av varan sker inom rörelsen, föredrar jag emellertid att använda uttrycket leveranser inom rörelsen.

4 _ Rådets direktiv 2006/112 av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, s 1), som från den 1 januari 2007 ändrade och ersatte det sjätte mervärdesskattedirektivet (se, bland annat, artikel 18 a i direktiv 2006/112).

5 _ Se dom Gemeente Leusden och Holin Groep ( C‑487/01 och C‑7/02, EU:C:2004:263, punkt 90 och följande punkter), dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698), dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188) och dom Property Development Company ( C‑16/14, EU:C:2015:265).

6 _ Se artikel 2 i sjätte direktivet, samt artikel 2.1 a i direktiv 2006/112.

7 _ Se artikel 3.2 i mervärdesskattelagen (vilken nämns i punkt 14 ovan). Denna bestämmelse bygger på artikel 5.3 b i sjätte direktivet.

8 _ Detta var möjligt med stöd av artikel 11.5 i lagen om mervärdesskatt, som bygger på artikel 13 C a i sjätte direktivet.

9 _ C‑299/11, EU:C:2012:698.

10 _ Dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkt 25).

11 _ Ibidem (punkt 26).

12 _ Generaladvokaten Mazáks förslag till avgörande Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:561, punkterna 45 och 47 och där angiven rättspraxis).

13 _ Dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkterna 27 och 28).

14 _ Ibidem.

15 _ Ibidem (punkt 37 och domslutet).

16 _ Se, i detta hänseende, generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande Gemeente 's‑Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:267, punkterna 60–62), till vilka domstolen uttryckligen hänvisade i sin dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 32).

17 _ Ibidem (punkt 61).

18 _ Denna situation förefaller jämförbar med den som var aktuell i de ovannämnda domarna Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698) och Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188).

19 _ Dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 34).

20 _ Dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 35) i vilken det hänvisas till domen Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkterna 28–33).

21 _ Dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkt 32). Min kursivering.

22 _ Ibidem.

23 _ Dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 35, som citeras och återges i punkt 46 ovan).

24 _ C‑16/14, EU:C:2015:265.

25 _ Ibidem (punkt 42).

26 _ Dom Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 36).

27 _ C‑487/01 och C‑7/02, EU:C:2004:263 (bland annat punkt 90 och följande punkter).

28 _ Ibidem (punkterna 90 och 91). Min kursivering.

29 _ Ibidem (punkt 92 och, e contrario, punkt 93).

30 _ Se dom Property Development Company ( C‑16/14, EU:C:2015:265, punkterna 33 och 34) och per analogi, när det gäller artiklarna 73 och 74 i direktiv 2006/112, dom Marinov ( C‑142/12, EU:C:2013:292, punkt 31). De transaktioner som avses i artikel 5.7 a i sjätte direktivet utgörs, vid användning inom en ekonomisk verksamhet som är undantagen från mervärdesskatteplikt, bland annat av varor som förvärvats inom rörelsen. I samtliga fall då leveransen behandlas som en leverans mot vederlag, erhåller den skattskyldiga personen inget faktiskt vederlag som kan utgöra beskattningsunderlag för beräkningen av mervärdesskatt, vilket medför att den allmänna bestämmelse som föreskrivs i artikel 11 A 1.a i nämnda direktiv inte är tillämplig.

31 _ Dom Property Development Company ( C‑16/14, EU:C:2015:265, punkt 37).

32 _ Se, beträffande kriteriet avseende självkostnadspris, övervägandena i punkt 39 i generaladvokaten Sharpstons förslag Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr ( C‑219/12, EU:C:2013:152).

33 _ Dom Property Development Company ( C‑16/14, EU:C:2015:265, punkt 40 slutet).

34 _ Se, per analogi, dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkt 28), och Gemeente 's-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188, punkt 35).

35 _ Se dom Gemeente Vlaardingen ( C‑299/11, EU:C:2012:698, punkt 30).

36 _ Nämligen artikel 3.2 i mervärdesskattelagen (se punkt 14 ovan).

37 _ Se dom Goed Wonen ( C‑326/99, EU:C:2001:506, punkt 55), som avsåg nyttjanderätt, vilken liksom arrenderätten är en sakrätt. Utan att det enligt min mening är nödvändigt att behandla skillnader eller likheter mellan arrenderätt och uthyrning av fastigheter, begränsar jag mig till att påpeka att en grundläggande skillnad mellan dessa båda juridiska situationer, som skulle kunna motivera en olik skattebehandling, är att upplåtandet av en arrenderätt som sakrätt enligt artikel 5.3 b i sjätte direktivet kan likställas med en leverans mot vederlag, medan detta inte är fallet med uthyrning.

38 _ Som jag har angett i punkt 67 i förevarande förslag, kan jag inte instämma med det synsätt som den nederländska regeringen förespråkar enligt vilket referenskonkurrenten är en skattskyldig, som utövar samma icke mervärdesskattepliktiga verksamhet genom att ha förvärvat ägandet till byggnaden helt av en tredjeman. Värdet av ett förvärv av en arrenderätt till en vara är nödvändigtvis lägre än värdet på förvärv av ägandet av samma vara. Det rör sig således inte om två jämförbara värden.