lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 23 december 2015

CELEX
62015CC0196
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EGT L 12, s. 1).

3 Dom Brogsitter ( C‑548/12, EU:C:2014:148).

4 Dom Brogsitter ( C‑548/12, EU:C:2014:148, punkt 16).

5 Dom Brogsitter ( C‑548/12, EU:C:2014:148, punkt 25).

6 Dom Brogsitter ( C‑548/12, EU:C:2014:148, punkt 26).

7 Den omständigheten att det nationella målet avser fransk rätt har den hänskjutande domstolen inte problematiserat ytterligare. Det är emellertid inte självklart, utan borde i princip undersökas utifrån de relevanta lagvalsbestämmelser eller tvingande bestämmelser som den hänskjutande domstolen inte har efterfrågat och för vilka det saknas tillräckliga uppgifter i begäran om förhandsavgörande för att de ska kunna prövas.

8 För den anförda grunden för kravet spelar det, vilket den franska regeringen har förklarat med hänvisning till högsta domstolens rättspraxis, inte ens någon roll om avtal redan hade ingåtts eller om affärsförbindelserna ännu höll på att inledas.

9 Dom Tacconi ( C‑334/00, EU:C:2002:499).

10 Dom Tacconi ( C‑334/00, EU:C:2002:499, punkt 27); se även dom Kolassa ( C‑375/13, EU:C:2015:37, punkt 39).

11 Dom Tacconi ( C‑334/00, EU:C:2002:499, punkt 27).

12 Dom Corman-Collins ( C‑9/12, EU:C:2013:860).

13 Dom Corman-Collins ( C‑9/12, EU:C:2013:860, punkt 14). Detta är den avgörande skillnaden jämfört med förevarande mål där ramavtal saknas enligt vad den hänskjutande domstolen har fastslagit.

14 Dom Corman-Collins ( C‑9/12, EU:C:2013:860, punkt 36).

15 Dom Corman-Collins ( C‑9/12, EU:C:2013:860, punkterna 35 och 36).