Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 26 oktober 2017
1 Originalspråk: spanska.
2 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1), i dess ändrade lydelse (nedan kallat direktiv 2006/112 eller mervärdesskattedirektivet).
3 Det innefattar artiklarna 219a–240 i mervärdesskattedirektivet.
4 Rådets direktiv 2008/9/EG av den 12 februari 2008 om fastställande av närmare regler för återbetalning enligt direktiv 2006/112/EG av mervärdesskatt till beskattningsbara personer som inte är etablerade i den återbetalande medlemsstaten men i en annan medlemsstat (EUT L 44, 2008, s. 23). Vad avser återbetalning av mervärdesskatt hänvisas det i artikel 171 i mervärdesskattedirektivet till de genomföranderegler som nu finns i direktiv 2008/9.
5 Nedan kallad mervärdesskattelagen.
6 Det är ostridigt att dessa varor användes för att tillgodose behov vid Volkswagens skattepliktiga transaktioner.
7 Finansdirektoratet har i det här sammanhanget hänvisat till dom av den 28 juli 2016, Astone ( C‑332/15, EU:C:2016:614), punkt 30.
8 Med hänvisning till dom av den 12 juli 2012, EMS-Bulgaria Transport ( C‑284/11, EU:C:2012:458), punkt 46.
9 Den har hänvisat till dom av den 8 maj 2008, Ecotrade ( C‑95/07 och C‑96/07, EU:C:2008:267), punkterna 45 och 46.
10 Kommissionen har i det här sammanhanget erinrat om dom av den 29 april 2004, Terra Baubedarf-Handel ( C‑152/02, EU:C:2004:268) punkt 35.
11 Dom av den 11 december 2014, Idexx Laboratories Italia (C‑590/13, EU:2014:2429), punkt 41. Domen handlade främst om artiklarna 17, 18 och 22 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28), i dess lydelse enligt rådets direktiv 91/680/EEG av den 16 december 1991 (EGT L 376, 1991, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 33) (nedan kallat sjätte direktivet), men dessa bestämmelser har förts in, i vissa fall till och med ordagrant, i direktiv 2006/112; se dom av den 21 juni 2012, Mahegében och Dávid (C‑80/11 och C‑142/11, EU: C:2012:373), punkterna 5–11.
12 Artikel 63 i direktiv 2006/112.
13 Dom av den 22 oktober 2015, PPUH Stehcemp ( C‑277/14, EU:C:2015:719), punkt 44 och där angiven praxis.
14 Dom av den 11 december 2014, Idexx Laboratories Italia (C‑590/13, EU:2014:2429), punkt 42.
15 Artikel 178 och följande artiklar i direktiv 2006/112.
16 Dom av den 21 juni 2012 Mahagében och Dávid ( C‑80/11 och C‑142/11, EU:C:2012:373), punkt 44.
17 Dom av den 8 maj 2008, Ecotrade ( C‑95/07 och C‑96/07, EU:C:2008:267), punkt 46.
18 Enligt artikel 218 i direktiv 2006/12 godtas som faktura alla dokument eller meddelanden i pappersform eller i elektronisk form som uppfyller villkoren i [kapitel 3].
19 Aven om fakturor i allmänhet krävs för att avdrag ska få göras, kan de under vissa omständigheter saknas utan att det hindrar att avdragsrätten utövas. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 april 2004, Bockemühl ( C‑90/02, EU:C:2004:206), punkt 47.
20 Se artikel 226.9 och 226.10 i direktiv 2006/112.
21 Se dom av den 29 april 2004, Terra Baubedarf-Handel ( C‑152/02, EU:C:2004:268), punkt 36.
22 Domstolen har slagit fast att [u]tnyttjandet av denna avdragsrätt förutsätter i princip att de skattskyldiga personerna inte erlägger några betalningar och därmed inte någon ingående mervärdesskatt innan de har mottagit en faktura, eller en handling som kan anses motsvara en sådan faktura, och att mervärdesskatten inte kan anses belasta en viss transaktion innan den har erlagts. Dom av den 29 april 2004, Terra Baubedarf-Handel ( C‑152/02, EU:C:2004:268), punkt 35.
23 Domstolen har slagit fast att: [e]n för sen inbetalning av skatt kan... inte i sig jämställas med ett undandragande, som förutsätter dels att transaktionen i fråga... utmynnar i en skattefördel som strider mot dessa bestämmelsers syfte [bestämmelserna som reglerar mervärdesskatten] och att [p]rincipen om skatteneutralitet utgör hinder för en sanktionsåtgärd som består i att vägra avdragsrätt vid för sent betald mervärdesskatt. Se punkt 74 och domslutet i dom av den 12 juli 2012, EMS-Bulgaria Transport OOD ( C‑284/11, EU:C:2012:458).
24 Jag vill erinra om att enligt den bestämmelsen gäller den femåriga preklusionsfristen såväl för skattemyndigheten som för den enskilde. Skattemyndigheten får inte uppbära en skatt, eller göra en efterbeskattning, när dessa fem år har gått och den enskilde får inte göra anspråk på återbetalning av skatt som redan har betalats, när samma tidsperiod har löpt ut.
25 I unionsrätten skyddar rimliga tidsfrister för att väcka talan av rättssäkerhetsskäl såväl den enskilde som skattemyndigheten; se dom av den 14 juni 2017, Compass Contract Services ( C‑38/16, EU:C:2017:454), punkt 42.
26 Det är ostridigt mellan parterna i det nationella målet att varken Hella-leverantörerna eller bolaget Volkswagen har förfarit bedrägligt eller haft kännedom om att det var fel att betrakta leveranserna av varor som transaktioner som var befriade från mervärdesskatt.
27 Dom av den 28 juli 2016, Astone ( C‑332/15, EU:C:2016:614), punkt 30.
28 Dom av den 15 september 2016, Senatex ( C‑518/14, EU:C:2016:691), punkt 38.
29 Ibidem, punkt 43.
30 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 juli 2015, Salomie och Oltean ( C‑183/14, EU:C:2015:454), punkt 62.
31 Dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832), punkt 83 och där angiven praxis.
32 Dom av den 14 juni 2017, Santogal M‑Comércio e Reparação de Automóveis ( C‑26/16, EU:C:2017:453), punkt 76 och där angiven praxis.
33 Dom av den 9 juli 2015, Salomie och Oltean ( C‑183/14, EU:C:2015:454), punkt 45 och där angiven praxis.
34 Se bland annat dom av den14 juni 2017, Santogal M‑Comércio e Reparação de Automóveis ( C‑26/16, EU:C:2017:453), punkt 31 och där angiven praxis.
35 Dom av den 7 mars 2017, RPO ( C‑390/15, EU:C:2017:174), punkt 59.
36 Punkterna 57 och 77 i detta förslag till avgörande.
37 Dom av den 9 juni 2016, Wolfgang und Wilfried Rey Grundstücksgemeinschaft GbR ( C‑332/14, EU:C:2016:417), punkterna 58–61.
38 I beslutet att begära förhandsavgörande anges att det finns andra företag som befinner sig i liknande situationer.