lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 11 juli 2019

CELEX
62018CC0395
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Consip är ett av det italienska ekonomi- och finansministeriet helägt aktiebolag. Det tillhandahåller enbart tjänster åt den offentliga sektorn.

3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).

4 Decreto Legislativo 18 aprile 2016, n. 50 Attuazione delle direttive 2014/23/UE, 2014/24/UE e 2014/25/UE sull’aggiudicazione dei contratti di concessione, sugli appalti pubblici e sulle procedure d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua, dell’energia, dei trasporti e dei servizi postali, nonchè per il riordino della disciplina vigente in materia di contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture: Codice dei contratti pubblici (GURI nr 91 av den 19 april 2016 – Ordinarie tillägg nr 10) (Lagstiftningsdekret nr 50 av den 18 april 2016 om genomförande av direktiven 2014/23/EU, 2014/24/EU och 2014/25/EU om tilldelning av koncessioner, om offentlig upphandling och om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster, samt om anpassning av gällande bestämmelser om offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster: Lagen om offentlig upphandling; nedan kallad CCP).

5 Enligt artikel 17 i lag nr 68 av år 1999 är såväl offentliga som privata bolag som deltar i offentliga upphandlingsförfaranden eller som beviljats koncession eller ingått avtal med myndigheter skyldiga att till myndigheterna på förhand lämna en försäkran från bolagets ställföreträdare om att det följer bestämmelserna om rätt till sysselsättning för personer med funktionsnedsättning. I annat fall kan bolaget uteslutas från upphandlingsförfarandet.

6 Upphandlingsförfarandet omfattade bland annat sammankopplingstjänster inklusive underhåll och service, tillvalstjänster för utbyggnad av band inklusive underhåll och service samt tillvalstjänster för migrering.

7 Även om artikel 18.2 bara riktar sig till medlemsstaterna, inkluderar skäl 37 i direktiv 2014/24 även upphandlande myndigheter: I syfte att på ett lämpligt sätt integrera miljö-, social- och arbetsrättsliga krav i offentliga upphandlingsförfaranden är det av särskild vikt att medlemsstater och upphandlande myndigheter vidtar relevanta åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av de miljö-, social- och arbetsrättsliga skyldigheter …

8 Skäl 40 i direktiv 2014/24.

9 De språkversioner som jag har granskat har motsvarande innebörd: peut démontrer, par tout moyen approprié, un manquement aux obligations, i den franska; can demonstrate by any appropriate means a violation of applicable obligations, i den engelska; dimostrare con qualunque mezzo adeguato la violazione degli obblighi applicabili, i den italienska; puder demonstrar, por qualquer meio adequado, o incumprimento das obrigações aplicáveis, i den portugisiska; eller kann auf geeignete Weise Verstöße gegen geltenden Verpflichtungen, i den tyska.

10 I det förslag till direktiv som Europeiska kommissionen lade fram för rådet och Europaparlamentet (KOM/2011/0896 slutlig – 2011/0438 (COD)) nämndes dessutom de som medverkar i försörjningskedjorna (artikel 55). Genom den öppna formulering som valdes blev räckvidden om möjligt ännu större.

11 Dom av den 10 juli 2014, Consorzio Stabile Libor Lavori Pubblici ( C‑358/12, EU:C:2014:2063, punkterna 29, 31 och 32).

12 Mål C‑267/18, EU:C:2019:393.

13 Dom av den 20 december 2017, Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani och Guerrato ( C‑178/16, EU:C:2017:1000, punkt 31 och där angiven praxis).

14 Enligt artikel 18.1 i direktiv 2014/24 ska de upphandlande myndigheterna … behandla ekonomiska aktörer på ett likvärdigt och icke-diskriminerande sätt samt förfara på ett öppet och proportionerligt sätt.

15 Consip och den österrikiska regeringen.

16 I artikel 2.1.10 i direktivet definieras begreppet ekonomisk aktör som varje fysisk eller juridisk person, offentlig enhet eller grupp av sådana personer och/eller enheter, inbegripet tillfälliga företagssammanslutningar, som erbjuder sig att utföra byggentreprenader och/eller ett byggnadsverk, leverera varor eller tillhandahålla tjänster på marknaden. Där definieras även begreppet anbudsgivare som en ekonomisk aktör som har lämnat ett anbud (artikel 2.1.11).

17 Mål C‑267/18, EU:C:2019:393.

18 Det vill säga när det rör sig om åsidosättande av social- eller arbetsrättsliga skyldigheter som slagits fast i en lagakraftvunnen dom och som omfattas av något av skälen i artikel 57.1.

19 Artikel 57.4 a, som särskilt handlar om åsidosättande av de skyldigheter som avses i artikel 18.2.

20 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 2004, s. 114).

21 Dom av den 13 december 2012 ( C‑465/11, EU:C:2012:801, punkt 35).

22 Dom av den 13 december 2012, Forposta och ABC Direct Contact ( C‑465/11, EU:C:2012:801, punkt 31).

23 Dom av den 14 december 2016, Connexxion Taxi Services ( C‑171/15, EU:C:2016:948, domslutet).

24 Vilka sammanfattas i punkt 21 i detta förslag till avgörande.

25 Dom av den 14 december 2016 ( C‑171/15, EU:C:2016:948).