lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe föredraget den 11 mars 2020

CELEX
62019CC0231
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT L 347, 2006, s. 1.

3 Metoden innebär att mervärdesskatt tas ut av köparen och inte av leverantören enligt den skattesats som gäller på köparens etableringsort.

4 Domstolen har redan understrukit följande: Eftersom de relevanta bestämmelserna i direktiv 2006/112 i sak är identiska med motsvarande relevanta bestämmelser i sjätte direktivet 77/388, är domstolens praxis avseende det sistnämnda direktivet tillämplig även när det gäller direktiv 2006/112 (dom av den 10 april 2019, PSM K, C‑214/18, EU:C:2019:301, punkt 37).

5 C‑274/15, EU:C:2017:333.

6 När det gäller fastställande av det aktuella beskattningsunderlaget för mervärdesskatten följer det av artikel 73 och artikel 78 a i direktiv 2006/112 att beskattningsunderlaget för ett tillhandahållande av tjänster ska omfatta allt som utgör den ersättning som tillhandahållaren har erhållit eller ska erhålla för den berörda tjänsten från mottagaren av tjänsten eller en tredje part, med undantag för själva mervärdesskatten.

7 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289), dom av den 28 juni 2007, JP Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust och The Association of Investment Trust Companies ( C‑363/05, EU:C:2007:391), dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484), dom av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141), dom av den 7 mars 2013, Wheels Common Investment Fund Trustees m.fl. ( C‑424/11, EU:C:2013:144), dom av den 13 mars 2014, ATP PensionService ( C‑464/12, EU:C:2014:139), och dom av den 9 december 2015, Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:801).

8 Se, bland annat, dom av den 9 december 2015, Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:801, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

9 Se, bland annat, dom av den 28 oktober 2010, Axa UK ( C‑175/09, EU:C:2010:646, punkt 25), dom av den 17 januari 2013, Woningstichting Maasdriel ( C‑543/11, EU:C:2013:20, punkt 25), dom av den 12 juni 2014, Granton Advertising ( C‑461/12, EU:C:2014:1745, punkt 25 och där angiven rättspraxis), dom av den 16 november 2017, Kozuba Premium Selection ( C‑308/16, EU:C:2017:869, punkterna 39 och 45), dom av den 25 juli 2018, DPAS ( C‑5/17, EU:C:2018:592, punkt 29) och dom av den 19 december 2018, Mailat ( C‑17/18, EU:C:2018:1038, punkt 37).

10 Dom av den 10 april 2019, PSM K ( C‑214/18, EU:C:2019:301, punkt 43).

11 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 68) och dom av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141, punkt 31).

12 Se, beträffande denna tudelning mellan begreppen särskilda investeringsfonder och förvaltning, förslag till avgörande av generaladvokat Kokott i målet Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:327, punkterna 16–57).

13 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 53).

14 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 53).

15 Dom av den 7 mars 2013, Wheels Common Investment Fund Trustees m.fl ( C‑424/11, EU:C:2013:144, punkt 16 och där angiven rättspraxis).

16 Dom av den 7 mars 2013, Wheels Common Investment Fund Trustees m.fl ( C‑424/11, EU:C:2013:144, punkt 17 och där angiven rättspraxis). Domstolen menar att [e]n medlemsstat… framför allt inte i strid med själva ordalydelsen i begreppet särskilda investeringsfonder bland de särskilda investeringsfonderna [kan] välja ut dem som ska eller inte ska omfattas av undantaget.

17 I begäran om förhandsavgörande har den hänskjutande domstolen angett att den har konstaterat att de mottagna tjänsterna utgör tillhandahållande av förvaltning i den mening som avses i artikel 135.1 g i [direktiv 2006/112].

18 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkterna 40–43) och förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:327, punkt 48).

19 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 64).

20 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 65).

21 Dom av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141).

22 Dom av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141, punkt 27).

23 Dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 66). Denna slutsats upprepades senare i domen av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:14, punkt 20). Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Cruz Villalón i målet GfBk ( C‑275/11, EU:C:2012:697, punkt 25).

24 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 67). Denna slutsats upprepades i punkt 63 i domen av den 13 mars 2014, ATP PensionService ( C‑464/12, EU:C:2014:139).

25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 juni 1997, SDC ( C‑2/95, EU:C:1997:278, punkt 66). dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkterna 70–72), och dom av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141, punkt 21).

26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 mars 2014, ATP PensionService ( C‑464/12, EU:C:2014:139, punkterna 65 och 75).

27 Se, bland annat, dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 32) och beslut av den 24 oktober 2019, Topaz ( C‑211/17, ej publicerat, EU:C:2019:906).

28 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 oktober 2005, Levob Verzekeringen och OV Bank ( C‑41/04, EU:C:2005:649, punkt 23). av den 27 september 2012, Field Fisher Waterhouse ( C‑392/11, EU:C:2012:597, punkt 20), och dom av den 21 februari 2013, Žamberk ( C‑18/12, EU:C:2013:95, punkt 31).

29 Dom av den 13 mars 2014, ATP PensionService ( C‑464/12, EU:C:2014:139, punkt 75).

30 Det framgår av handlingarna i målet att domstolen i första instans, First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Förstainstansdomstolen, skatteavdelningen) drog samma slutsats.

31 Kommissionen har i sitt skriftliga yttrande uttryckt tvivel i fråga om kvalificeringen av den tjänst som BFMI tillhandahåller och, i synnerhet, huruvida den kan betraktas som specifik med avseende på kvalificering som förvaltning av en särskild investeringsfond.

32 I domstolens praxis kallas ett enda tillhandahållande ibland för ett enda sammansatt tillhandahållande (se, bland annat, dom av den 17 januari 2013, BGŻ Leasing, C‑224/11, EU:C:2013:15, och dom av den 16 juli 2015, Mapfre asistencia och Mapfre warranty, C‑584/13, EU:C:2015:488) eller en enda sammansatt transaktion (se, bland annat, dom av den 8 december 2016, Stock ’94, C‑208/15, EU:C:2016:936). I detta förslag till avgörande använder jag mig av formuleringen ett enda tillhandahållande.

33 Som generaladvokaten Sharpston underströk i sitt förslag till avgörande i målet Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:276, punkt 24), föreligger [e]tt enda tillhandahållande… när i) två eller flera delar har ett så nära samband att de tillsammans utgör ett enda odelbart ekonomiskt tillhandahållande som det vore konstlat att försöka skilja från varandra, eller ii) när en eller flera delar utgör ett huvudsakligt tillhandahållande medan andra delar är underordnade.

34 Dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank, C‑44/11 ( EU:C:2012:484).

35 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484, punkterna 19–21 och där angiven rättspraxis).

36 Dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank, C‑44/11 ( EU:C:2012:484).

37 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484, punkterna 26 och 27).

38 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 februari 2013, Žamberk ( C‑18/12, EU:C:2013:95, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

39 Beslut av den hänskjutande domstol samt av First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Förstainstansdomstolen, skatteavdelningen).

40 Vid förhandlingen betecknade kommissionen de aktuella tjänsterna som ett tillhandahållande där ingen skillnad görs [i fråga om mottagare].

41 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 25 februari 1999, CPP ( C‑349/96, EU:C:1999:93, punkt 29).

42 Dom av den 25 februari 1999, CPP ( C‑349/96, EU:C:1999:93).

43 Nu artikel 135.1 a i direktiv 2006/112.

44 Dom av den 25 februari 1999, CPP ( C‑349/96, EU:C:1999:93, punkt 29). Se, i detta avseende, generaladvokaten Fennellys förslag till avgörande i målet CPP ( C‑349/96, EU:C:1998:281, punkt 26).

45 Dom av den 25 februari 1999, CPP ( C‑349/96, EU:C:1999:93, punkt 30). Samma slutsats drogs i domen av den 19 juli 2012, Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484), där domstolen bland annat slog fast att portföljförvaltning ‐ det vill säga en tjänst mot vederlag som består i att en beskattningsbar person fattar självständiga beslut om att köpa och sälja värdepapper och verkställer dessa beslut genom att köpa och sälja värdepapper ‐ består av två delelement som har ett så nära samband att de objektivt sett utgör ett enda odelbart ekonomiskt tillhandahållande. I punkterna 22–29 i den domen kvalificerade domstolen det aktuella tillhandahållandet som ett enda tillhandahållande. Därefter fann domstolen emellertid att Deutsche Banks portföljförvaltning inte kunde omfattas av begreppet förvaltning av särskilda investeringsfonder i artikel 135.1 g i direktiv 2006/112, i och med att den utgjordes av förvaltning av en enda persons tillgångar, vars värde var tvunget att vara relativt stort för att förvaltningen skulle vara lönsam.

46 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 januari 2018, Stadion Amsterdam ( C‑463/16, EU:C:2018:22, punkt 23 och där angiver rättspraxis).

47 Dom av den 21 februari 2013 ( C‑18/12, EU:C:2013:95).

48 Dom av den 21 februari 2013, Žamberk ( C‑18/12, EU:C:2013:95, punkt 32).

49 Dom av den 18 januari 2018 ( C‑463/16, EU:C:2018:22).

50 Dom av den 18 januari 2018, Stadion Amsterdam ( C‑463/16, EU:C:2018:22, punkt 26 och där angiven rättspraxis). Min kursivering. Förutom i de ovan angivna domarna bekräftades förhållningssättet att den underordnade delen ska behandlas som den huvudsakliga i beslut av den 19 januari 2012, Purple Parking och Airparks Services ( C‑117/11, ej publicerat, EU:C:2012:29, punkt 31), där domstolen angav att den omständigheten att de aktuella delarna under andra omständigheter kan tillhandahållas eller tillhandahålls var och en för sig [inte har någon betydelse], eftersom möjligheten att under andra omständigheter separat tillhandahålla de olika delar som utgör ett enda tillhandahållande innefattas i begreppet ett enda sammansatt tillhandahållande. I punkt 39 i detta beslut angav domstolen att behandlingen av flera tjänster som ett enda tillhandahållande i mervärdesskattehänseende [med nödvändighet] leder till en annan skattemässig behandling än den som dessa tjänster skulle ha fått om de hade tillhandahållits separat.

51 Dom av den 18 januari 2018, Stadion Amsterdam ( C‑463/16, EU:C:2018:22, punkt 26 och där angiven rättspraxis).

52 Begäran om förhandsavgörande, bilaga 1, punkt 9.

53 First-tier Tribunal (Tax Chamber) (förstainstansdomstol, skatteavdelningen) har i punkt 184 i sitt avgörande angett, med hänvisning till domen av den 7 mars 2013, GfBk ( C‑275/11, EU:C:2013:141), att Aladdintjänsterna var knutna … till de mottagande företagen i deras egenskap av fondförvaltare, och tillade att analys och övervakning till exempel var helt inriktade på en effektiv fondförvaltning.

54 Vid förhandlingen betecknade kommissionen de aktuella tjänsterna som ett tillhandahållande där ingen skillnad görs [i fråga om mottagare].

55 Dom av den 6 juli 2006 ( C‑251/05, EU:C:2006:451).

56 Dom av den 6 maj 2010 ( C‑94/09, EU:C:2010:253).

57 Se, för en fullständig genomgång av de olika skattesatserna, förslag till avgörande av generaladvokaten Szpunar i målet Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:184, punkt 30).

58 Punkt 22 i begäran om förhandsavgörande.

59 Dom av den 6 juli 2006 ( C‑251/05, EU:C:2006:451).

60 Den förmånliga skattemässiga behandlingen (nollskattesats) av husvagnar var en följd av att Förenade kungariket hade utnyttjat en möjlighet som var tillgänglig under övergångsperioden enligt artikel 28.2 i sjätte direktivet. Denna valmöjlighet var en mekanism som gjorde det möjligt att bibehålla vissa undantag från det gemensamma systemet för mervärdesskatt och som var i kraft den 1 januari 1991.

61 Nu artikel 110 i direktiv 2006/112.

62 Dom av den 6 juli 2006, Talacre Beach Caravan Sales ( C‑251/05, EU:C:2006:451).

63 Dom av den 6 juli 2006, Talacre Beach Caravan Sales ( C‑251/05, EU:C:2006:451, punkt 24).

64 Dom av den 6 maj 2010 ( C‑94/09, EU:C:2010:253).

65 En reducerad skattesats får tillämpas på begravningsentreprenörers tillhandahållande av tjänster enligt punkt 16 i bilaga III till direktiv 2006/112.

66 Dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 39). Kommissionen hade anfört att nämnda transport var en del av en och samma tjänst som var sammansatt av flera delar som begravningsentreprenörer tillhandahöll.

67 I punkt 34 i denna dom framhöll domstolen nämligen följande: För att avgöra huruvida förevarande talan ska bifallas, är det mot denna bakgrund inte nödvändigt att, såsom kommissionen har anfört, undersöka huruvida de tjänster som begravningsentreprenörer tillhandahåller, utifrån genomsnittskonsumentens förväntningar, ska anses som en enda transaktion.

68 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

69 Dom av den 4 maj 2017 ( C 274/15, EU:C:2017:333).

70 Kommissionens argument avsåg den omständigheten att möjligheten till undantag från skatteplikt enligt den luxemburgska lagstiftningen inte var begränsad till tjänster som användes för tillhandahållanden som var undantagna skatteplikt på en utgående marknad eller för verksamheter som inte omfattades av skatten. Detta gjorde det möjligt att undanta tjänster som användes för beskattade tillhandahållanden när mottagarens omsättning avseende beskattade tjänster inte översteg 30 procent (i vissa fall 45 procent) av mottagarens sammanlagda omsättning.

71 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

72 Dom av den 4 maj 2017, kommissionen/Luxemburg ( C‑274/15, EU:C:2017:333, punkt 54). Min kursivering.

73 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

74 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

75 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

76 Se ovan punkterna 46 och 47.

77 Dom av den 4 maj 2017 ( C‑274/15, EU:C:2017:333).

78 Se dom av den 28 juni 2007, JP Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust och The Association of Investment Trust Companies ( C‑363/05, EU:C:2007:391, punkt 45).

79 Se dom av den 28 juni 2007, JP Morgan Fleming Claverhouse Investment Trust och The Association of Investment Trust Companies ( C‑363/05, EU:C:2007:391, punkt 45), dom av den 7 mars 2013, Wheels Common Investment Fund Trustees m.fl. ( C‑424/11, EU:C:2013:144, punkt 19), dom av den 13 mars 2014, ATP PensionService ( C‑464/12, EU:C:2014:139, punkt 43), och dom av den 9 december 2015, Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:801, punkt 34). Se, beträffande syftet med undantaget, förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2005:523, punkterna 28 och 29), där det anges att förvaltning av särskilda investeringsfonder ska undantas, eftersom småsparare har en obetydlig investeringsvolym och bara har en begränsad möjlighet till bred riskspridning vid en placering av pengarna direkt i värdepapper. Generaladvokaten Kokott påpekade också att småsparare ofta inte heller har den kunskap som krävs för att jämföra och välja mellan värdepapper.

80 Jag instämmer dock inte i det argument som framförts av Förenade kungarikets regering, att en utomstående tillhandahållare av den aktuella fondförvaltningstjänsten inte känner till fondernas värde, vilket skulle vara ett problem när förvaltaren själv betalar den mervärdesskatt som ska betalas. Det är logiskt att anta att en utomstående som tillhandahåller denna typ av tjänster känner till deras värde.

81 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Levob Verzekeringen och OV Bank ( C‑41/04, EU:C:2005:292, punkt 66 och fotnot 19).

82 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Talacre Beach Caravan Sales ( C‑251/05, EU:C:2006:295, punkt 23).

83 Se ovan punkt 31.

84 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484, punkt 45).

85 Se, för ett liknande resonemang, dom Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:484, punkt 45) och förslag till avgörande av generaladvokaten Sharpston i målet Deutsche Bank ( C‑44/11, EU:C:2012:276, punkt 60).

86 Dom av den 18 januari 2018, Stadion Amsterdam ( C‑463/16, EU:C:2018:22, punkt 36).

87 Se ovan punkterna 36 och 37.

88 BlackRock har angett artikel 136 och artikel 168 a i direktiv 2006/112 i sitt skriftliga yttrande.