Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 28 maj 2020
1 Originalspråk: franska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, 2008, s. 98).
3 Med stöd av artikel 9 ter i lagen om inresa, vistelse, bosättning och avlägsnande av utlänningar av den 15 december 1980.
4 Inom 30 dagar efter delgivningen.
5 Den hänskjutande domstolen har även preciserat att den nya ansökan om socialt bistånd som B. ingav den 1 februari 2018 avslogs genom beslut av CPAS av den 20 februari 2018 och att detta avslagsbeslut är föremål för ett nytt överklagande. Detta förklarar varför den omtvistade perioden i förevarande mål är begränsad till tiden mellan den 23 oktober 2017 och den 31 januari 2018.
6 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
7 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
8 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
9 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 december 2015, Tall ( C‑239/14, EU:C:2015:824, punkt 35), och dom av den 19 juni 2018, Gnandi ( C‑181/16, EU:C:2018:465, punkt 34). Se även mitt förslag till avgörande i målet JZ ( C‑806/18, EU:C:2020:307, punkt 36).
11 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
12 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
13 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
14 Se även mitt förslag till avgörande i målet JZ (Fängelsestraff i fall av inreseförbud) ( C‑806/18, EU:C:2020:307, punkt 26).
15 Se artikel 2.1 i direktiv 2008/115.
16 Artikel 2.2 i direktiv 2008/115.
17 Artikel 2.3 i direktiv 2008/115.
18 Europaparlamentets och rådets förordning av den 9 mars 2016 om en unionskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT L 77, 2016, s. 1).
19 Se artikel 6.1 i direktiv 2008/115. I samma bestämmelse anges att detta inte påverkar tillämpningen av de undantag som avses i punkterna 2–5 i samma artikel.
20 Se artikel 7.1 i direktiv 2008/115.
21 Se artikel 7.4 i direktiv 2008/115.
22 Se artikel 8.1 i direktiv 2008/115.
23 Se artikel 3.5 i direktiv 2008/115.
24 Se artikel 8.3 i direktiv 2008/115.
25 Respekten för de grundläggande rättigheterna har, enligt min mening med rätta, i doktrinen betecknats som den viktigaste principen för tolkningen av direktivet; se Lutz, F., Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals, i Hailbronner, K. och Thym, D. (red.), EU immigration and asylum law – a commentary, andra utgåvan, 2016, C.H. Beck, Hart, Nomos, Munich, Oxford, Baden-Baden, artikel 1.19, s. 667 och 668.
26 I vilken det anges att i detta direktiv föreskrivs gemensamma normer och förfaranden som ska tillämpas i medlemsstaterna för återvändande av tredjelandsmedborgare vars vistelse är olaglig, i överensstämmelse med grundläggande rättigheter som allmänna principer för unionsrätten och internationell rätt, inklusive flyktingskydd och förpliktelser i fråga om mänskliga rättigheter.
27 Se dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 42).
28 Se artikel 5 c i direktiv 2008/115.
29 Se artikel 12 i direktiv 2008/115.
30 Se artikel 13 i direktiv 2008/115.
31 En person som lider av en sjukdom är inte som sådan en utsatt person i den mening som avses i artikel 3.9 i direktiv 2008/115, i vilken det anges att med utsatta personer avses underåriga, ensamkommande barn, funktionshindrade, äldre, gravida, ensamstående föräldrar med underåriga barn och personer som har utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld.
32 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
33 Se dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 62 och domslutet).
34 Se dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 59).
35 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
36 Se även dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 54).
37 Se mitt förslag till avgörande i målet JZ (Fängelsestraff i fall av inreseförbud) ( C‑806/18, EU:C:2020:307, punkt 26).
38 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
39 Se dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 53 och domslutet). Min kursivering.
40 Dom av den 18 december 2014 ( C‑562/13, EU:C:2014:2453).
41 Dom av den 19 juni 2018 ( C‑181/16, EU:C:2018:465).
42 Förenta nationernas fördragssamling, volym 189, s. 150, nr 2545 (1954).
43 Se dom av den 19 juni 2018, Gnandi ( C‑181/16, EU:C:2018:465, punkt 56). Min kursivering.