lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 18 november 2021

CELEX
62020CC0140
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Nedan kallat förslaget till avgörande i de förenade målen SpaceNet och Telekom Deutschland.

3 EU:C:2020:6.

4 Nedan kallat förslaget till avgörande i målet Ordre des barreaux francophones et germanophone ( EU:C:2020:7).

5 Förenade målen C‑293/12 och C‑594/12 ( EU:C:2014:238) (nedan kallad domen Digital Rights).

6 Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/24/EG av den 15 mars 2006 om lagring av uppgifter som genererats eller behandlats i samband med tillhandahållande av allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster eller allmänna kommunikationsnät och om ändring av direktiv 2002/58/EG (EUT L 105, 2006, s. 54).

7 Förenade målen C‑203/15 och C‑698/15 ( EU:C:2016:970) (nedan kallad domen Tele2 Sverige).

8 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation) (EGT L 201, 2002, s. 37), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009 (EUT L 337, 2009, s. 11).

9 Mål C‑207/16 ( EU:C:2018:788).

10 Målet Privacy International ( C‑623/17, EU:C:2020:790).

11 Förenade målen C‑511/18, C‑512/18 och C‑520/18 ( EU:C:2020:791) (nedan kallade domen La Quadrature du Net).

12 Punkt 25 och följande punkter i detta förslag till avgörande..

13 Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 1995, s. 31).

14 Se punkt 80 i detta förslag till avgörande.

15 Punkt 25 och följande punkter i detta förslag till avgörande..

16 Mål C‑746/18 ( EU:C:2021:152) (nedan kallad domen Prokuratuur). Innehållet i den domen var föremål för debatt vid förhandlingen.

17 Så formulerade sig Supreme Court (Högsta domstolen) i sin inlaga av den 27 oktober 2020, i vilken den svarade på EU-domstolens fråga om den vidhöll sin begäran om förhandsavgörande efter det att domen La Quadrature du Net hade meddelats.

18 I avsaknad av andra förklaringar, får det antas att med sådana situationer avses de som rör de faktiska omständigheter som var föremål för prövning och de tillämpliga nationella bestämmelserna.

19 Bundesverwaltungsgericht (Högsta förvaltningsdomstolen, Tyskland) pekade på skillnaderna mellan den tyska lagstiftningen och den lagstiftning som var föremål för prövning i domen La Quadrature du Net och efterfrågade ett uttalande från EU-domstolen på grund av dessa skillnader.

20 I de följande punkterna 33–41 återges de motsvarande punkterna i det förslaget till avgörande.

21 Domen La Quadrature du Net, punkt 109.

22 Ibidem, punkterna 111–133.

23 Ibidem, punkt 136.

24 Ibidem, punkt 137 (min kursivering). Så förhåller det sig, fortsätter EU-domstolen, även om en sådan lagstiftning utan åtskillnad avser samtliga användare av elektroniska kommunikationsmedel, utan att det vid ett första påseende förefaller föreligga något samband … mellan dessa användare och ett hot mot den nationella säkerheten i denna medlemsstat (se föregående fotnot).

25 CE:ECHR:2021:0525JUD005817013.

26 CE:ECHR:2021:0525JUD003525208.

27 CE:ECHR:2015:1204JUD004714306.

28 Domen La Quadrature du Net, punkt 147: Artikel 15.1 i direktiv 2002/58, jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och artikel 52.1 i stadgan, [utgör] inte hinder för att en medlemsstat antar lagstiftning som tillåter riktad lagring av trafik- och lokaliseringsuppgifter i förebyggande syfte, när detta sker för att bekämpa grov brottslighet och förebygga allvarliga hot mot allmän säkerhet, liksom för att skydda nationell säkerhet, förutsatt att lagringen av uppgifterna, vad gäller vilka slags uppgifter som ska lagras, vilka kommunikationsmedel som avses, vilka personer som berörs och hur länge lagringen ska ske, begränsas till vad som är strängt nödvändigt. Min kursivering.

29 Förslag till avgörande i målet Ordre des barreaux francophones et germanophone, punkt 101.

30 Domen La Quadrature du Net, punkt 112 och där angiven rättspraxis.

31 Vilket vann stöd av ett stort antal av de regeringar som medverkade.

32 Punkt 135 i domen La Quadrature du Net.

33 Denna lagstiftning måste vara grundad på objektiva kriterier som avgör under vilka omständigheter och på vilka villkor behöriga nationella myndigheter ska ges tillgång till uppgifter om abonnenter eller registrerade användare. I samband med bekämpning av brott kan tillgång i princip bara beviljas till uppgifter om personer som misstänks planera, begå eller ha begått ett grovt brott eller på något sätt vara inblandade i ett sådant brott. I särskilda fall, som när vitala intressen för nationell säkerhet, försvar eller allmän säkerhet hotas av terrorism, skulle dock tillgång kunna ges även till uppgifter om andra personer när det finns objektiva omständigheter som ger skäl att anta att de uppgifterna i ett konkret fall effektivt skulle kunna bidra till att bekämpa terrorism. Domen Prokuratuur, punkt 50.

34 Domen Prokuratuur, punkt 51, min kursivering. Enligt den punkten ska i fall som ställer krav på skyndsamhet … denna kontroll ske utan dröjsmål, i linje med domen La Quadrature du Net, punkt 189.

35 Ibidem, punkt 52.

36 Ibidem, punkt 53.

37 Ibidem, punkt 54.

38 Ibidem, punkt 58.

39 Domen Digital Rights.

40 I punkt 213 i domen La Quadrature du Net beskrivs innehållet i den tredje tolkningsfrågan i mål C‑520/18 på följande sätt: [D]en hänskjutande domstolen … [önskar] få klarhet i huruvida en nationell domstol får tillämpa en bestämmelse i nationell rätt som ger den behörighet att tidsmässigt begränsa verkningarna av en förklaring om rättsstridighet som den domstolen är skyldig att meddela enligt nationell rätt med avseende på nationell lagstiftning enligt vilken leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster åläggs att – i syfte att bland annat skydda nationell säkerhet och bekämpa brottslighet – generellt och odifferentierat lagra trafik- och lokaliseringsuppgifter, till följd av att den lagstiftningen är oförenlig med artikel 15.1 i direktiv 2002/58, jämförd med artiklarna 7, 8, 11 och 52.1 i stadgan. Min kursivering.

41 Domen La Quadrature du Net, punkt 216.

42 Ibidem, punkt 219.

43 Ibidem, punkt 220.

44 Det framgår av fast rättspraxis att den tolkning som domstolen gör av en unionsrättslig regel, vid utövandet av sin behörighet enligt artikel 267 FEUF, klargör och preciserar innebörden av och tillämpningsområdet för denna regel, såsom den ska eller skulle ha tolkats och tillämpats från och med ikraftträdandet. Av detta följer att en sålunda tolkad bestämmelse kan och ska tillämpas av den nationella domstolen även på rättsförhållanden som har uppstått och grundats före den dom som meddelas avseende begäran om tolkning, om de omständigheter som gör det möjligt att inför de behöriga domstolarna anhängiggöra en tvist angående tillämpningen av nämnda bestämmelse i övrigt har uppfyllts (dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan, C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 60, och dom av den 16 september 2020, Romenergo och Aris Capital, C‑339/19, EU:C:2020:709, punkt 47).

45 Beslutet om begäran om förhandsavgörande, punkt 6 i bilaga II, in fine.