lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Henrik Saugmandsgaard Øe föredraget den 8 juli 2021

CELEX
62020CC0337
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 13 november 2007 om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG och 2006/48/EG samt upphävande av direktiv 97/5/EG (EUT L 319, 2007, s. 1).

3 EUT L 337, 2015, s. 35.

4 Det är emellertid ostridigt mellan parterna att direktiv 2015/2366 inte är tillämpligt i tiden (ratione temporis) i förevarande mål.

5 Jag vill understryka att även om den hänskjutande domstolen i sina frågor nämner såväl icke auktoriserade transaktioner som felaktigt utförda transaktioner, avser det nationella målet en icke auktoriserad transaktion. Samtidigt som jag vid behov analyserar de bestämmelser i direktiv 2007/64 som avser de två typerna av transaktioner, föreslår jag att domstolen ska besvara tolkningsfrågorna endast såvitt avser icke auktoriserade transaktioner.

6 Se, bland annat, dom av den 11 april 2019, Mediterranean Shipping Company (Portugal) – Agentes de Navegação ( C‑295/18, EU:C:2019:320, punkt 36).

7 Tjänsteleverantörens ansvar för en transaktion som genomförts bristfälligt eller inte genomförts framgår av artikel 75 i direktiv 2007/64.

8 Denna tidsfrist gäller bara om betaltjänstleverantören har lämnat erforderlig information eller gjort erforderlig information tillgänglig. Se artikel 58 in fine i direktiv 2007/64 och punkterna 83–85 i detta förslag till avgörande.

9 En motsatt tolkning, såsom den italienska regeringen har föreslagit, kan enligt min mening inte godtas. Enligt den italienska regering innebär tillämpningsområdet för respektive artikel 58 och 60 i direktiv 2007/64 att det å ena sidan finns ett system för rättelse av en betalningstransaktion (inom vilket fristen på 13 månader endast är relevant) och å andra sidan ett allmänt ansvarssystem för en icke auktoriserad transaktion (utan tidsbegränsning), vilka kompletteras av varandra.

10 Beträffande den kontextuella tolkningen och hänsyn till det inre och yttre sammanhanget av unionsbestämmelser, se Lenaerts, K., och Gutiérrez-Fons, J., Les méthodes d’interprétation de la Cour de justice de l’Union européenne, Bruylant, 2021.

11 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv av den 1 december 2005, Om genomförande av gemenskapens Lissabonprogram - Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/7/EG, 2000/12/EG och 2002/65/EG (KOM(2005) 603 slutlig, nedan kallat förslaget till direktiv). Se särskilt artiklarna 45 och 49 i detta förslag.

12 Se bland annat förslag från ordförandeskapet för Europeiska unionens råd av den 15 juni 2006 (Interinstitutionellt ärende: 2005/0245 (COD), 8623/06ADD 2.

13 Yttrande av den 13 september 2006 om Genomförande av gemenskapens Lissabonprogram - Förslag till Europaparlamentets och Rådets direktiv om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/7/EG, 2000/12/EG och 2002/65/EG (KOM(2005) 603). Se, bland annat, punkt 4.7 i yttrandet, där det föreslås att det ska fastställas ett tydligt samband mellan ett omedelbart klagomål vid icke auktoriserade betalningar och införandet av en tidsfrist på ett år för att kräva återbetalning av icke auktoriserade betalningar.

14 Se betänkandet av den 20 september 2006 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/1/EG, 2000/12/EG och 2002/65/EG (KOM(2005) 603 – C6–0411/2005 – 2005/0245(COD) slutlig A6–0298/2006 (särskilt ändringsförslag nr 239)).

15 Se ändringsförslag nr 66 i utskottet för den inre marknaden och konsumentskydds yttrande till utskottet för ekonomi och valutafrågor om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/7/EG, 2000/12/EG och 2002/65/EG (KOM(2005) 603 – C6–0411/2005 – 2005/0245(COD)).

16 Det ska påpekas att även om dessa institutioner och organ var överens om att införa en preskriptionsfrist, föreslog de olika frister mellan 6 månader och två år. Konsensus nåddes för en frist på 13 månader som infördes i direktiv 2007/64 och som för övrigt bibehållits i det nya direktivet 2015/2366.

17 Se rådets kompromisstext av den 30 augusti 2006, artikel 47a, alternativ 1.

18 Det ska emellertid påpekas att enligt artikel 51 i direktiv 2007/64 om betaltjänstanvändaren inte är konsument, får parterna föreskriva att artikel 59, som är till fördel för användaren, inte ska tillämpas. De får även avtala om en annan tidsfrist än den som fastställs i artikel 58 Direkt.

19 Se, beträffande tillverkarens ansvar som följer av produkter med säkerhetsbrister, dom av den 21 december 2011, Dutrueux ( C‑495/10, EU:C:2011:869, punkterna 29 och 30).

20 Se Simler, P., JurisClasseur Civil Code, fasc.30: Cautionnement – Étendue, 1.12.2019.

21 Se Simler, P., JurisClasseur Civil Code, Synthèse – Cautionnement – Caractères généraux et conditions d’efficacité, 1.10.2020.

22 Se Simler, P., JurisClasseur Civil Code, fasc 65: Cautionnement – Extinction par voie principale – Causes de droit commun, 15.12.2019.

23 Unionslagstiftaren har under en tid haft för avsikt att reglera medlemsstaternas samlade avtalsrätt, inbegripet borgensrätten, som led inom en gemensam referensram, men denna plan blev aldrig realiserad och det sektorsspecifika synsättet har bibehållits. Se Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet – En mer samordnad Europeisk avtalsrätt – en handlingsplan (EUT C 63, 2003, s. 1).

24 Se dom av den 4 juni 2009, Moteurs Leroy Somer ( C‑285/08, EU:C:2009:351, punkt 25).

25 Jag delar i detta avseende den förklaring av detta uttryck som generaladvokaten Spzunar gav i målet Kamenova ( C‑105/17, EU:C:2018:378, fotnot 15 i punkt 33).

26 EU-domstolen har i sin din av den 11 april 2019, Mediterranean Shipping Company (Portugal) – Agentes de Navegação ( C‑295/18, EU:C:2019:320, punkterna 53 och 54), slagit fast att innehavaren av ett betalkonto från vilket autogireringar har genomförts utan dennes medgivande också inbegrips i begreppet betaltjänstanvändare i artikel 58 i direktiv 2007/64.

27 Se artikel 1.2 i direktiv 2007/64 som berör bestämmelser om tydlig information om betaltjänster.

28 Min kursivering.

29 Se punkt 66 i detta förslag till avgörande.

30 Se skäl 31 i direktiv 2007/64.