Förslag till avgörande av generaladvokat Jean Richard de la Tour föredraget den 2 december 2021
1 Originalspråk: franska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190).
3 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1).
4 Se artikel 31.2 i direktiv 2014/59 och artikel 14.2 i förordning nr 806/2014.
5 EUT L 173, 2014, s. 149.
6 EGT L 84, 1997, s. 22.
7 Se artikel 34.1 a i direktiv 2014/59 och artikel 15.1 a i förordning nr 806/2014.
8 Se artikel 34.1 g i direktiv 2014/59 och artikel 15.1 g i förordning nr 806/2014.
9 EUT L 345, 2003, s. 64.
10 Direktiv 2003/71 upphävdes, med verkan från och med den 21 juli 2019, genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad (EUT L 168, 2017, s. 12).
11 EUT L 178, 2017, s. 15.
12 BOE nr 181 av den 29 juli 1988, s. 23405.
13 BOE nr 255 av den 24 oktober 2015, s. 100356.
14 BOE nr 146 av den 19 juni 2015, s. 50797 (nedan kallad lag 11/2015).
15 Såsom den översatts i beslutet om hänskjutande, BOE nr 155 av den 30 juni 2017, s. 55470.
16 Se artikel 60.2 b i direktiv 2014/59.
17 I SRB:s och FROB:s beslut hänvisas visserligen inte till artiklarna om skuldnedskrivning, utan endast till de artiklar som rör försäljning av verksamhet samt nedskrivning och konvertering av kärnprimärkapitalinstrument, men det tycks ändå ha rört sig om en skuldnedskrivning, som enligt definitionen i artikel 2.1 punkt 57 i direktiv 2014/59 är en mekanism för en resolutionsmyndighets utövande av nedskrivnings- och konverteringsbefogenheter med avseende på skulder i ett institut under resolution i enlighet med artikel 43.
18 I beslutet om hänskjutande berörs endast aktierna, men resonemanget skulle kunna utvidgas till att omfatta alla värdepapper som bjuds ut till allmänheten med stöd av ett ofullständigt eller oriktigt prospekt, vilket omfattas av direktiv 2003/71, och som har varit föremål för en nedskrivning eller en konvertering inom ramen för en bankresolution.
19 Se dom av den 16 juli 2020, Adusbef m.fl. ( C‑686/18, EU:C:2020:567, punkt 92 och där angiven rättspraxis).
20 Se dom av den 19 juli 2016, Kotnik m.fl. ( C‑526/14, EU:C:2016:570, punkt 88).
21 Rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget [(sedan artikel 48 andra stycket EG och nu artikel 54 andra stycket FEUF)] avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital (EGT L 26, 1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 7), Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU av den 25 oktober 2012 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 54 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EUT L 315, 2012, s. 74) samt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1132 av den 14 juni 2017 om vissa aspekter av bolagsrätt (EUT L 169, 2017, s. 46).
22 Se dom av den 19 juli 2016, Kotnik m.fl. ( C‑526/14, EU:C:2016:570, punkt 91), och dom av den 8 november 2016, Dowling m.fl. ( C‑41/15, EU:C:2016:836, punkt 54).
23 Se dom av den 19 juli 2016, Kotnik m.fl. ( C‑526/14, EU:C:2016:570, punkt 91).
24 Se dom av den 19 december 2013, Hirmann ( C‑174/12, EU:C:2013:856, punkt 29).
25 Se sista delen av artikel 60.2 b i direktiv 2014/59.
26 Denna artikel har följande lydelse: När det är nödvändigt att skydda tredje mans intressen, när denne i god tro har förvärvat aktier, andra äganderättsinstrument, tillgångar, rättigheter eller skulder i ett institut under resolution, genom att resolutionsmyndigheten använder resolutionsverktyg eller utövar resolutionsbefogenheter ska annulleringen av en resolutionsmyndighets beslut inte påverka några efterföljande administrativa åtgärder eller transaktioner som den berörda resolutionsmyndigheten beslutat om och som baserade sig på det annullerade beslutet. I det fallet, ska korrigerande åtgärder för att rätta till ett felaktigt beslut eller en felaktig åtgärd av resolutionsmyndigheterna begränsas till ersättning för den förlust som den sökande lidit till följd av beslutet eller åtgärden.
27 Se dom av den 19 juli 2016, Kotnik m.fl. ( C‑526/14, EU:C:2016:570, punkt 93).
28 Se Europadomstolens dom av den 21 juli 2016, Mamatas m.fl. mot Grekland, CE:ECHR:2016:0721JUD006306614, § 88 och där angiven rättspraxis.
29 Se Europadomstolens dom av den 10 juli 2012, Grainger m.fl. mot Förenade kungariket, CE:ECHR:2012:0710DEC003494010, § 39 och § 42.
30 Se mål Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno och SFL/SRB (T-481/17), mål Del Valle Ruiz m.fl./kommissionen och SRB (T-510/17), mål Eleveté Invest Group m.fl./kommissionen och SRB (T-523/17), mål Algebris (UK) och Anchorage Capital Group/kommissionen (T‑570/17) samt mål Aeris Invest/kommissionen och SRB (T-628/17).
31 Se artikel 101.1 e i direktiv 2014/59.
32 Se artikel 44.5 och artikel 101.2 i direktiv 2014/59.
33 Se artikel 100 och följande artiklar i direktiv 2014/59.
34 Se skäl 45 i direktiv 2014/59.
35 Se artikel 101.1 e i direktiv 2014/59.
36 Se artikel 74 i direktiv 2014/59.
37 Se ovan punkt 55. Ersättning föreskrivs endast för förluster till följd av det annullerade beslutet.
38 Se ovan punkt 79 angående ersättning från finansieringsarrangemangen för resolutionen.
39 Se förslaget till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Banco de Portugal m.fl. ( C‑504/19, EU:C:2020:943, punkt 68).
40 Se artikel 36.6 c i direktiv 2014/59.
41 Se, till exempel, värderingsrapport 2, upprättad av revisionsbyrån Deloitte, som i de icke konfidentiella bilagorna Project Hippocrates – Sale of Business scenario av den 6 juni 2017 på sidorna 34, 37 och 38 berör (i textavsnitt som visserligen är överstrukna) den stora osäkerheten kring potentiella bestridanden rörande tidigare kapitalökningar. Dessa bilagor finns tillgängliga på SRB:s webbplats på följande adress: https://www.srb.europa.eu/system/files/media/document/Deloitte%20-%20Project%20Hippocrates%20Appendices.pdf.
42 Mål C‑174/12, EU:C:2013:856.
43 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 2004, s. 38).
44 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) (EGT L 96, 2003, s. 16).
45 Se dom av den 19 december 2013, Hirmann ( C‑174/12, EU:C:2013:856, punkt 45).
46 Mål C‑174/12, EU:C:2013:856.
47 Bland annat andra direktivet 77/91 samt direktiv 2012/30 och direktiv 2017/1132, vilka anges ovan i fotnot 21.
48 Se artikel 34.1 f samt skälen 13 och 47 i direktiv 2014/59.
49 Se ovan punkterna 47 och 48.
50 Se bedömningsrapport 3 om utvärderingen av skillnaderna i behandlingen, vilken är tillgänglig på SRB:s webbplats på följande adress: https://www.srb.europa.eu/system/files/media/document/2018–08–06%20Annex%20I%20-%20Valuation%203%20Report%20EN.pdf (s. 68).
51 Se ovan punkterna 69 och 70.
52 Undertecknad i Rom den 4 november 1950.
53 Se Europadomstolens dom av den 19 november 2020, Project-Trade d.o.o. mot Kroatien, CE:ECHR:2020:1119JUD000192014, § 67.
54 Se artikel 85.3 och skäl 89 i direktiv 2014/59.