Förslag till avgörande av generaladvokat Anthony Collins föredraget den 31 mars 2022
1 Originalspråk: engelska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 2009, s. 32), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/91/EU av den 23 juli 2014 (EUT L 257, 2014, s. 186).
3 Skäl 3 i direktiv 2009/65.
4 Dom av den 11 september 2014, Gruslin ( C‑88/13, EU:C:2014:2205, punkt 32 och där angiven rättspraxis).
5 Skäl 3 i direktiv 2009/65.
6 Dom av den 28 februari 2019, Meyn ( C‑9/18, EU:C:2019:148, punkt 26 och där angiven rättspraxis).
7 Artikel 69.1 och 69.2, artikel 70.1–70.3 och artikel 71 i direktiv 2009/65.
8 Det är anmärkningsvärt att det i punkt 1.8 i modul A i bilaga 1 till direktiv 2009/65 inte görs någon åtskillnad mellan styrelseledamöter som har en verkställande funktion och dem som inte har det.
9 Se, exempelvis, den nederländska och den tyska språkversionen av direktiv 2009/65. I artikel 72 i den nederländska språkversionen anges de essentiële informatie in het prospectus, medan det i artikel 78.3 anges de volgende essentiële elementen van de icbe (min kursivering). I artikel 72 i den tyska språkversionen hänvisas till die Angaben von wesentlicher Bedeutung im Prospekt, medan artikel 78.3 avser Angaben zu folgenden wesentlichen Elementen des betreffenden OGAW (mina understrykningar).
10 Skäl 15 i direktiv 2009/65 har följande lydelse: En hemmedlemsstat bör ha en allmän möjlighet att införa strängare regler än de som fastställs i detta direktiv, särskilt vad avser villkor för auktorisation, tillsynskrav och regler om rapportering och prospekt.
11 Det framgår av beslutet om hänskjutande att det i den lagstiftning som är tillämplig i Bulgarien föreskrivs en särskild påföljd för varje underlåtenhet hos förvaltningsbolaget att uppfylla skyldigheten att uppdatera väsentlig information.
12 Se, exempelvis, dom av den 22 mars 2017, Euro-Team och Spirál-Gép ( C‑497/15 och C‑498/15, EU:C:2017:229, punkterna 39 och 40 och där angiven rättspraxis).
13 Artikel 99c i direktiv 2009/65 och den rättspraxis som det hänvisas till i punkt 56 ovan.