Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 5 maj 2022
1 Originalspråk: spanska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) (EUT L 263, 2007, s. 1). Direktivet har ersatts av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/858 av den 30 maj 2018 om godkännande av och marknadskontroll över motorfordon och släpfordon till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon, om ändring av förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009 samt om upphävande av direktiv 2007/46/EG (EUT L 151, 2018, s. 1). Förordning 2018/858 är av tidsmässiga skäl inte tillämplig i förevarande mål.
3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 2014, s. 243).
4 Meddelandet offentliggjordes i tillägget till EUT som handlar om europeisk offentlig upphandling den 21 augusti 2018 (referens 2018/S 159–365946).
5 Meddelandet offentliggjordes i tillägget till EUT som handlar om europeisk offentlig upphandling den 13 november 2018 (referens 2018/S 218–500319).
6 I domen av den 26 augusti 2019 ogillade domstolen i första instans Iveco Orecchias överklagande såvitt avsåg den första grunden, bland annat på grund av att Iveco Orecchia hade underlåtit att närmare ange vilka av de reservdelar som Brescia Trasporti SpA erbjöd som krävde ett godkännandintyg.
7 Punkterna VIII.1, VIII.2 och VIII.4 i de två besluten att begära förhandsavgörande.
8 I beslutet att begära förhandsavgörande i mål C‑84/21 angavs att i den ifrågavarande upphandlingen krävdes enligt de tekniska specifikationerna godkännandeintyg när det var nödvändigt och för likvärdiga bromsskivor och trummor hänvisades uttryckligen till artikel 34 i direktiv 2007/46 (vilket i sin tur hänvisade till de föreskrivna FN/ECE-föreskrifterna för EG‑godkännande).
9 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).
10 Skäl 2.
11 Förfarande genom vilket en medlemsstat intygar att en typ av fordon, system, komponent eller separat teknisk enhet uppfyller de tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven.
12 Artikel 3.5 i direktiv 2007/46.
13 Här ingår således inte system och självständiga tekniska enheter.
14 Enligt artikel 3.1 i direktiv 2007/46 avses med rättsakt ett särdirektiv eller en förordning eller en FN/ECE-föreskrift som är fogad till den reviderade överenskommelsen av år 1958 ([som] gemenskapen [har] anslutit sig till i egenskap av avtalsslutande part till FN:s ekonomiska kommission för Europa '1958 års reviderade Genève-avtal' genom rådets beslut 97/836/EG (del II i bilaga IV till ramdirektivet)). Enligt artikel 34.1 i direktiv 2007/46 utgör [d]e FN/ECE-föreskrifter som gemenskapen har anslutit sig till och som förtecknas i del I i bilaga IV … en del av EG-typgodkännandet för fordon på samma villkor som särdirektiven eller förordningarna.
15 I de här aktuella målen godkänns inte ersättningskomponenterna till bussen tillsammans med fordonet utan oberoende av det.
16 Därför åläggs medlemsstaterna enligt artikel 46 i direktiv 2007/46 att fastställa de sanktioner som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i detta direktiv … och i de rättsakter som förtecknas i del I i bilaga IV och [att] vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra dem.
17 I sitt skriftliga yttrande (s. 15 i det italienska originalet) klargör VAR att företaget aldrig har hävdat att … godkännande av en reservdel som är likvärdig med en komponent som kräver godkännande inte är nödvändigt, eller att godkännandet i ett sådant fall skulle kunna ersättas av en försäkran från anbudsgivaren om likvärdighet med det godkända originalet.
18 Förslag till avgörande i målet VAR och ATM ( C‑14/17, EU:C:2018:135, punkt 2).
19 Skäl 83 i direktiv 2014/25.
20 Ibidem.
21 I punkt 33 och följande punkter i mitt förslag till avgörande i målet VAR och ATM ( C‑14/17, EU:C:2018:135), undersökte jag närmare domstolens praxis rörande införandet i meddelanden om offentlig upphandling eller förfrågningsunderlag av tekniska specifikationer med hänvisning till ett visst varumärke.
22 Dom av den 12 juli 2018, VAR och ATM ( C‑14/17, EU:C:2018:568, punkt 33).
23 Vid många upphandlingar av varor finns det inga unionsrättsliga bestämmelser som reglerar godkännande av produkter. I förevarande mål, som rör upphandling av reservdelar till fordon som omfattas av harmoniserade bestämmelser, tillämpas däremot strikta bestämmelser som kräver godkännande, utom i det fall där undantag medges i den berörda rättsakten i bilaga IV till direktiv 2007/46.
24 Skäl 3 i direktiv 2007/46.
25 Punkt 42 och fotnot 37 i dess skriftliga yttrande, där den hänvisar till skäl 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 2008, s. 30). I det skälet anges att den ram för marknadskontroll som inrättas i denna förordning bör komplettera och stärka befintliga bestämmelser om marknadskontroll i harmoniserad gemenskapslagstiftning och tillämpningen av sådana bestämmelser. Denna förordning bör emellertid, i enlighet med principen om lex specialis, vara tillämplig endast i den mån det inte finns några särskilda bestämmelser med samma syfte, av samma natur eller med samma verkan som dem i annan, befintlig eller framtida, harmoniserad gemenskapslagstiftning. Exempel kan hämtas från områden som narkotikaprekursorer, medicintekniska produkter, humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel, motorfordon och luftfart. Motsvarande bestämmelser i denna förordning bör därför inte vara tillämpliga inom de områden som täcks av sådana särskilda bestämmelser. (Min kursivering).