lagen.
EU-domstolen

Förslag Till Avgörande Av Generaladvokaten Jean Richard de la Tour föredraget den 28 april 2022

CELEX
62021CC0159
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT L 337, 2011, s. 9.

3 EUT L 180, 2013, s. 60.

4 Nedan kallad stadgan.

5 Magyar Közlöny 2007. évi 83. szám., (nedan kallad asyllagen).

6 Magyar Közlöny 2019. évi 133. szám.

7 Magyar Közlöny 2009. évi 194. szám., (nedan kallad lagen om skydd av sekretessbelagda uppgifter).

8 Se, analogt, dom av den 16 juli 2020, Addis ( C‑517/17, EU:C:2020:579, punkt 57 och där angiven rättspraxis), dom av den 9 september 2020, Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Beslut om att avvisa en efterföljande ansökan – Överklagandefrist) ( C‑651/19, EU:C:2020:681, punkt 34 och där angiven rättspraxis), och dom av den 21 oktober 2021, ZX (Rättning av åtalsbeslutet) ( C‑282/20, EU:C:2021:874, punkt 35 och där angiven rättspraxis).

9 Se, bland annat, dom av den 24 november 2020, Minister van Buitenlandse Zaken ( C‑225/19 och C‑226/19, EU:C:2020:951, punkt 34 och där angiven rättspraxis), och dom av den 10 februari 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Preskriptionstid) ( C‑219/20, EU:C:2022:89, punkt 37).

10 Se, bland annat, dom av den 24 november 2020, Minister van Buitenlandse Zaken ( C‑225/19 och C‑226/19, EU:C:2020:951, punkt 34 och där angiven rättspraxis).

11 Se, bland annat, dom av den 15 april 2021, État belge (Omständigheter som hänför sig till tiden efter beslutet om överföring) ( C‑194/19, EU:C:2021:270, punkt 43 och där angiven rättspraxis), samt dom av den 10 februari 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Preskriptionstid) ( C‑219/20, EU:C:2022:89, punkt 42 och där angiven rättspraxis).

12 Se, bland annat, dom av den 10 februari 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Preskriptionstid) ( C‑219/20, EU:C:2022:89, punkt 45 och där angiven rättspraxis).

13 Se, bland annat, dom av den 10 februari 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Preskriptionstid) ( C‑219/20, EU:C:2022:89, punkt 46 och där angiven rättspraxis).

14 GM angav i sitt yttrande att han utan framgång hade begärt tillgång till konfidentiella uppgifter om honom vid de specialiserade myndigheterna och att den talan som han väckt mot beslutet att neka honom tillgång till dessa uppgifter hade ogillats, men att ett överklagande skulle lämnas in i förfarandet avseende detta beslut. Nya ansökningar har ogillats av de specialiserade organen och nya mål om överklagande av dessa myndigheters beslut pågår.

15 C‑300/11, EU:C:2013:363.

16 Se dom av den 4 juni 2013, ZZ ( C‑300/11, EU:C:2013:363, punkt 65).

17 Europarådets och rådets direktiv av den 29 april 2004, om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 2004, s. 77, samt ändringsmeddelanden EUT L 229, 2004, s. 35 och EUT L 197, 2005, s. 34).

18 Dom av den 4 juni 2013, ZZ ( C‑300/11, EU:C:2013:363, punkt 69).

19 Se, beträffande omfattningen av det skydd som en stat avser att ge sina grundläggande intressen, dom av den 24 juni 2015, T. ( C‑373/13, EU:C:2015:413, punkt 77).

20 C‑300/11, EU:C:2013:363.

21 Dom av den 4 juni 2013, ZZ ( C‑300/11, EU:C:2013:363, punkt 66).

22 Se, bland annat, dom av den 2 juli 2020, Stadt Frankfurt am Main ( C‑18/19, EU:C:2020:511, punkt 29 och där angiven rättspraxis).

23 Se, bland annat, dom av den 16 juli 2020, Addis, ( C‑517/17, EU:C:2020:579, punkt 61 och där angiven rättspraxis).

24 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 25 januari 2018, F ( C‑473/16, EU:C:2018:36, punkterna 40–42).

25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 31 januari 2017, Lounani ( C‑573/14, EU:C:2017:71, punkt 72), och dom av den 13 september 2018, Ahmed ( C‑369/17, EU:C:2018:713, punkt 55).

26 Se, bland annat, dom av den 2 april 2020, kommissionen/Polen, Ungern och Republiken Tjeckien (Tillfällig mekanism för omplacering av personer i behov av internationellt skydd) ( C‑715/17, C‑718/17, C‑719/17, EU:C:2020:257, punkt 154 och där angiven rättspraxis).

27 Se dom av den 13 september 2018, Ahmed ( C‑369/17, EU:C:2018:713, punkt 47), och dom av den 2 april 2020, kommissionen/Polen, Ungern och Republiken Tjeckien (Tillfällig mekanism för omplacering av personer i behov av internationellt skydd) ( C‑715/17, C‑718/17, C‑719/17, EU:C:2020:257, punkt 155 och där angiven rättspraxis). Se även rapport från Europeiska stödkontoret för asylfrågor (EASO) från januari 2016 med titeln Undantag: Artiklarna 12 och 17 i kvalifikationsdirektivet (2011/95/EU) – En rättslig bedömning. I punkt 3.2.2 i rapporten, som rör artikel 17.1 b i direktiv 2011/95, anges att det finns ingen tidsmässig eller territoriell begränsning avseende brottet/brotten. Detta innebär att brott av denna typ kan medföra en tillämpning av undantagsbestämmelsen oavsett var och när förseelsen har begåtts (s. 49). Rapporten finns tillgänglig på följande webbplats: https://euaa.europa.eu/sites/default/files/Exclusion-Judicial-Analysis-FR.pdf.

28 Se dom av den 13 september 2018, Ahmed ( C‑369/17, EU:C:2018:713, punkt 52).

29 Se, bland annat, dom av den 13 september 2018, Ahmed ( C‑369/17, EU:C:2018:713, punkt 51).

30 Se dom av den 13 september 2018, Ahmed ( C‑369/17, EU:C:2018:713, punkt 55).

31 Se, bland annat, dom av den 2 april 2020, kommissionen/Polen, Ungern och Republiken Tjeckien (Tillfällig mekanism för omplacering av personer i behov av internationellt skydd) ( C‑715/17, C‑718/17, C‑719/17, EU:C:2020:257, punkt 154 och där angiven rättspraxis).