Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe föredraget den 8 juni 2023
1 Originalspråk: franska.
2 Rådets direktiv av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG (EUT L 9, 2009, s. 12).
3 Rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor (EGT L 76, 1992, s. 1). Eftersom de relevanta bestämmelserna i direktiv 92/12 i sak är identiska med motsvarande bestämmelser i direktiv 2008/118, är domstolens praxis avseende direktiv 92/12 även tillämplig på direktiv 2008/118. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 juni 2022, IMPERIAL TOBACCO BULGARIA ( C‑55/21, EU:C:2022:459, punkt 37 och där angiven rättspraxis).
4 Se, bland annat, skäl 8 i direktiv 2008/118.
5 Se, för ett liknande resonemang, förslag till rådets direktiv om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav och flyttning av sådana varor (KOM(90) 431 slutlig) (EGT C 322, 1990, s. 1). Det bör noteras att motiveringen och kommentarerna till varje bestämmelse på franska endast finns tillgängliga i det dokument som innehåller den portugisiska versionen.
6 Se sida 4 i den portugisiska språkversionen av förslag KOM(90) 431 slutlig. Det bör påpekas att den kommentar som anges avser artikel 4 i förslaget, vars innehåll har överförts till artikel 6 i direktiv 92/12, utan att någon väsentlig ändring gjordes i slutet av lagstiftningsförfarandet. Innehållet i artikel 6 återgavs därefter i artiklarna 7 och 9 i direktiv 2008/118.
7 Det ska i detta hänseende påpekas att det i flera av bestämmelserna i direktiv 2008/118 hänvisas till villkoren för skattskyldigheten, dock utan att dessa definieras. Utöver skäl 8 och artikel 9 första stycket i detta direktiv, se artiklarna 33 och 36 i direktivet.
8 Dom av den 5 april 2001, Van de Water ( C‑325/99, EU:C:2001:201, punkt 40).
9 Se, bland annat, dom av den 8 februari 2018, kommissionen/Grekland ( C‑590/16, EU:C:2018:77, punkt 56), enligt vilken en sådan tolkning skulle innebära att man rättsstridigt (praeter legem) tillåter undantag från artikel 7 i direktiv 2008/118 och skulle undergräva målet att harmonisera villkoren avseende skattskyldighetens inträde.
10 Dom av den 29 juni 2017, kommissionen/Portugal ( C‑126/15, EU:C:2017:504).
11 I beslutet om hänskjutande undrar den hänskjutande domstolen nämligen huruvida de slutsatser som domstolen drog i sin dom kommissionen/Portugal kan användas, med hänsyn till att de tillämpliga bestämmelserna inte är desamma i dessa två mål.
12 De bestämmelser i portugisisk rätt som reglerar denna ordning är artikel 27 i förordning nr 1295/2007 och punkt 4.2.9 i kapitel XII i handboken om punktskatt.
13 Domen kommissionen/Portugal, punkt 57.
14 Förslag (KOM(90) 431 slutlig), punkterna 13 och 16.
15 Skälet har följande lydelse: Det är lämpligt att, utan att ändra deras allmänna inriktning, klargöra vilka skattebestämmelser och förfaranderegler som gäller vid flyttning av varor för vilka punktskatt redan betalats i en medlemsstat.
16 Det framgår av förslaget till rådets direktiv om allmänna regler för punktskatt (KOM(2008) 78 slutlig/2) att kapitel V ersätter artiklarna 7–10 i direktiv 92/12 och återger kommissionens förslag till ändring av dessa bestämmelser i dokumentet (KOM(2004) 227 slutlig) av den 2 april 2004.
17 Rådets direktiv 2020/262/EU av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (EUT L 58, 2020, s. 4).
18 Min kursivering.
19 Det ska påpekas att kommissionen vid förhandlingen bekräftade att en sådan ordning som den som föreskrivs i artikel 106 CIEC omfattas av artikel 8 tredje stycket i direktiv 2020/262.