Förslag till avgörande av generaladvokat Laila Medina föredraget den 28 november 2024
1 Originalspråk: engelska.
2 Nedan kallad den överklagade domen.
3 Kommissionens genomförandeförordning av den 15 december 2020 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 425, 2020, s. 21) (nedan kallad den omtvistade förordningen).
4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 2016, s. 21) (nedan kallad förordning 2016/1036).
5 Nedan kallade sökandena i första instans.
6 Nedan kallad den ursprungliga begäran.
7 Nedan kallad den konsoliderade begäran.
8 Nedan kallat tillkännagivandet om inledande av en översyn.
9 Den överklagade domen, punkterna 65–68.
10 Den överklagade domen, punkterna 69 och 70.
11 Den överklagade domen, punkterna 76, 77 och 103.
12 Den överklagade domen, punkterna 71–74.
13 Den överklagade domen, punkterna 78–85 och 86–92.
14 Den överklagade domen, punkt 104.
15 Den överklagade domen, punkt 136.
16 Den överklagade domen, punkterna 141 och 142.
17 Se, bland annat, dom av den 16 november 2016, Hemming m.fl. ( C‑316/15, EU:C:2016:879, punkt 27 och där angiven rättspraxis).
18 Se Svenska Akademiens ordböcker, tillgängliga på adress: https://svenska.se/tre/?sok=enlighet&pz=2 För en definition av det engelska uttrycket in acccordance with, se Cambridge English Dictionary (2024), tillgängligt på engelska på adress: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/accordance?q=in+accordance+with.
19 För denna definition av det engelska uttrycket in accordance with, se Collins Dictionary (2024), tillgängligt på engelska på adress: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/in-accordance-with#google_vignette.
20 Se, bland annat, dom av den 17 januari 2023, Spanien/kommissionen ( C‑632/20 P, EU:C:2023:28, punkt 42).
21 I den spanska språkversionen av artikel 11.2 fjärde stycket i förordning 2016/1036 anges följande: … los productores de la Unión podrán presentar una solicitud de reconsideración en virtud de lo dispuesto en el párrafo segundo por lo menos tres meses antes de la finalización del período de cinco años.
22 Se dom av den 15 december 2016, Gul Ahmed Textile Mills/rådet ( T‑199/04 RENV, EU:T:2016:740).
23 Ibidem (punkt 96).
24 Se artikel 5.2 i förordning 2016/1036.
25 Se artikel 11.2 andra stycket i förordning 2016/1036.
26 Se artikel 9 i förordning 2016/1036.
27 Se artikel 11 i förordning 2016/1036.
28 Dom av den 11 februari 2010, Hoesch Metals and Alloys ( C‑373/08, EU:C:2010:68, punkterna 65 och 66).
29 Ibidem (punkt 77).
30 Jag vill kort tillägga att, såsom följer av de föregående punkterna i detta förslag till avgörande, ger EU-lagstiftaren kommissionen en längre tid för att avgöra om bevisen är tillräckliga vid en begäran om översyn vid giltighetstidens utgång – nämligen 90 dagar – jämfört med en begäran om att inleda en ursprunglig undersökning – nämligen 45 dagar. Som en fråga om intern konsekvens uppmanar denna omständighet till en bedömning av huruvida kommissionen bör erkännas ha åtminstone samma befogenheter att bedöma bevisningens tillräcklighet inom ramen för en översyn vid giltighetstidens utgång som i samband med den ursprungliga undersökningen, och definitivt inte färre befogenheter. I annat fall skulle en sådan skillnad i tidsperiodernas längd, som inte kan motiveras enbart på grundval av det särskilda förfarande som gäller för en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.6 i förordning 2016/1036, som sökandena i första instans har hävdat, sakna mening.
31 Rådets förordning av den 22 december 1994 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 349, 1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 34, s. 14).