Rådets förordning (EEG) nr 3955/92 av den 21 december 1992 om ingående på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av ett avtal mellan Förenta staterna, Japan och Ryssland samt Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum
Hänvisat till av
Avis juridique important
Rådets förordning (EEG) nr 3955/92 av den 21 december 1992 om ingående på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av ett avtal mellan Förenta staterna, Japan och Ryssland samt Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 409 , 31/12/1992 s. 0001 - 0002 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 20 s. 0181 Svensk specialutgåva Område 11 Volym 20 s. 0181
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3955/92 av den 21 december 1992 om ingående på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av ett avtal mellan Förenta staterna, Japan och Ryssland samt Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande(), och med beaktande av följande: Ingåendet på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Förenta staterna, Japan, Ryssland samt Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska ekonomiska gemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum, bidrar till att förverkliga gemenskapens mål. Fördraget innehåller inga andra medel för att anta denna förordning än de som fastställs i artikel 235. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet mellan Förenta staterna, Japan, Ryssland samt Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska ekonomiska gemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum, samt gemenskapens förklaring rörande artikel 1, godkänns på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar. Texten till avtalet och förklaringen är bifogade denna förordning. Artikel 2 Rådets ordförande skall på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 18 i avtalet(). Artikel 3 1. Rådets ordförande och kommissionen, som var och en skall utse en styrelseledamot, skall företräda gemenskapen i styrelsen för Internationella vetenskapliga och tekniska centrumet. 2. Kommissionen skall ha det allmänna ansvaret för förvaltningen av frågor som angår centrumet. Rådet skall i god tid före centrumets styrelsemöten informeras om de frågor som skall tas upp på dessa möten och om vad kommissionen avser att göra. Utan att det påverkar bestämmelserna i punkt 3 skall kommissionen framställa gemenskapernas ståndpunkt i styrelsen. 3. Vad gäller frågor som omfattas av artiklarna 3 v, 5 och 13 skall gemenskapernas ståndpunkt fastställas av rådet och i normala fall framställas av presidiet, såvida inte rådet beslutar annorlunda. Vad gäller frågor som omfattas av artikel 4 B i och 4 B v och 4 E skall gemenskapernas ståndpunkt fastställas av rådet och i normala fall framställas av kommissionen, såvida inte rådet beslutar annorlunda, särskilt när det gäller om bestämda områden där erfarenheten och expertisen huvudsakligen finns i medlemsstaterna. 4. När gemenskapens ståndpunkt enligt punkt 3 skall fastställas, skall rådet fatta beslut med kvalificerad majoritet. Vid fastställande av beslut där, i enlighet med punkt 3, gemenskapernas ståndpunkt skall framställas av, i motsats till det normala, kommissionen, eller eventuellt av presidiet, skall rådet fatta beslut med enkel majoritet. 5. Beslut om projekt som helt eller delvis finansieras av gemenskaperna skall fattas i enlighet med förfarandet i förordning (EEG) nr 2157/91() eller eventuella efterföljande rättsakter. 6. I den vetenskapliga rådgivande kommitté som inrättas i enlighet med artikel 4 D i avtalet skall gemenskaperna företrädas av lämpliga experter som utses av rådet på grundval av en lista som kommissionen lägger fram och som innehåller namnen på de personer som medlemsstaterna föreslagit. Artikel 4 Centrumet skall vara en juridisk person och ha den mest vittgående rättsliga kapacitet som tillerkänns juridiska personer i de lagstiftningar som tillämpas i gemenskapen, och får särskilt ingå avtal, förvärva och avyttra fast och lös egendom samt föra talan inför rätta. Artikel 5 Dena förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 21 december 1992. På rådets vägnar D. HURD Ordförande () () EGT nr C 337, 21.12.1992. () Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av Rådets generalsekreteriat i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. () EGT nr L 201, 24.7.1991, s. 2.
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3955/92 av den 21 december 1992 om ingående på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av ett avtal mellan Förenta staterna, Japan och Ryssland samt Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(), och
med beaktande av följande:
Ingåendet på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Förenta staterna, Japan, Ryssland samt Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska ekonomiska gemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum, bidrar till att förverkliga gemenskapens mål. Fördraget innehåller inga andra medel för att anta denna förordning än de som fastställs i artikel 235.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet mellan Förenta staterna, Japan, Ryssland samt Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska ekonomiska gemenskapen, som utgör en part, om upprättande av ett internationellt vetenskapligt och tekniskt centrum, samt gemenskapens förklaring rörande artikel 1, godkänns på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet och förklaringen är bifogade denna förordning.
Artikel 2
Rådets ordförande skall på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 18 i avtalet().
Artikel 3
1. Rådets ordförande och kommissionen, som var och en skall utse en styrelseledamot, skall företräda gemenskapen i styrelsen för Internationella vetenskapliga och tekniska centrumet.
2. Kommissionen skall ha det allmänna ansvaret för förvaltningen av frågor som angår centrumet.
Rådet skall i god tid före centrumets styrelsemöten informeras om de frågor som skall tas upp på dessa möten och om vad kommissionen avser att göra.
Utan att det påverkar bestämmelserna i punkt 3 skall kommissionen framställa gemenskapernas ståndpunkt i styrelsen.
3. Vad gäller frågor som omfattas av artiklarna 3 v, 5 och 13 skall gemenskapernas ståndpunkt fastställas av rådet och i normala fall framställas av presidiet, såvida inte rådet beslutar annorlunda. Vad gäller frågor som omfattas av artikel 4 B i och 4 B v och 4 E skall gemenskapernas ståndpunkt fastställas av rådet och i normala fall framställas av kommissionen, såvida inte rådet beslutar annorlunda, särskilt när det gäller om bestämda områden där erfarenheten och expertisen huvudsakligen finns i medlemsstaterna.
4. När gemenskapens ståndpunkt enligt punkt 3 skall fastställas, skall rådet fatta beslut med kvalificerad majoritet.
Vid fastställande av beslut där, i enlighet med punkt 3, gemenskapernas ståndpunkt skall framställas av, i motsats till det normala, kommissionen, eller eventuellt av presidiet, skall rådet fatta beslut med enkel majoritet.
5. Beslut om projekt som helt eller delvis finansieras av gemenskaperna skall fattas i enlighet med förfarandet i förordning (EEG) nr 2157/91() eller eventuella efterföljande rättsakter.
6. I den vetenskapliga rådgivande kommitté som inrättas i enlighet med artikel 4 D i avtalet skall gemenskaperna företrädas av lämpliga experter som utses av rådet på grundval av en lista som kommissionen lägger fram och som innehåller namnen på de personer som medlemsstaterna föreslagit.
Artikel 4
Centrumet skall vara en juridisk person och ha den mest vittgående rättsliga kapacitet som tillerkänns juridiska personer i de lagstiftningar som tillämpas i gemenskapen, och får särskilt ingå avtal, förvärva och avyttra fast och lös egendom samt föra talan inför rätta.
Artikel 5
Dena förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 december 1992.
På rådets vägnar
D. HURD
Ordförande
()
() EGT nr C 337, 21.12.1992.
() Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av Rådets generalsekreteriat i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
() EGT nr L 201, 24.7.1991, s. 2.