lagen.
EU-förordning

Kommissionens förordning (EEG) nr 2491/93 av den 9 september 1993 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3950/92 med avseende på gemenskapens finansiering av programmet för omstrukturering av mjölkproduktionen

CELEX
31993R2491
Typ
EU-förordning

Källa

Avis juridique important

Kommissionens förordning (EEG) nr 2491/93 av den 9 september 1993 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3950/92 med avseende på gemenskapens finansiering av programmet för omstrukturering av mjölkproduktionen Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 229 , 10/09/1993 s. 0005 - 0007 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 52 s. 0088 Svensk specialutgåva Område 3 Volym 52 s. 0088

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2491/93 av den 9 september 1993 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3950/92 med avseende på gemenskapens finansiering av programmet för omstrukturering av mjölkproduktionen EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1560/93(2), särskilt artiklarna 8 tredje stycket och 11 i denna, och med beaktande av följande: I enlighet med artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3950/92 skall ett program införas på nationell nivå för omstrukturering av mjölkproduktion som skall beviljas gemenskapsstöd. Förutsättningarna för utbetalning av stödet bör anges. Det är särskilt lämpligt att från finansieringen utesluta vissa referenskvantiteter som tilldelats prioriterade producenter eftersom avståendet från dessa referenskvantiteter mot ersättning inte är berättigat med tanke på syftet med de ifrågavarande bestämmelserna. Kvantiteter som tilldelats före den 1 april 1987 bör dock inte uteslutas. Det är nödvändigt att fastställa den maximala gemenskaps-ersättning som skall utbetalas vid nedläggning av mjölkproduktionen. Det kan dock bli nödvändigt för en medlemsstat att minska eller höja stödbeloppet för att ta hänsyn till olika lokala förhållanden. Medlemsstaterna bör därför tillåtas att under vissa förhållanden komplettera gemenskapsfinansieringen. Det bör även vara möjligt för kommissionen att på begäran av en medlemsstat höja den maximala ersättningen för att klara upp extraordinära situationer som kan uppstå i en medlemsstat. En sådan höjning får under inga förhållanden innebära ett överskridande av beloppen enligt fördelningen i artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3960/92. Medlemsstaterna måste säkerställa att villkoren för beviljande av ersättning uppfylls, särskilt att mjölkproduktionen definitivt läggs ned och att oskäligt utbetalad ersättning återbetalas. I detta syfte måste alla ansökningar underkastas myndighetskontroller och fysiska kontroller skall genomföras på plats. Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkproduker har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Inom ramen för den gemenskapsfinansiering som fastställs i artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3950/92 bemyndigas medlemsstaterna att, på begäran av berörda producenter, utbetala ersättning upp till ett högsta belopp på 50 ecu per 100 kg av den frigjorda referenskvantiteten, i enlighet med nämnda artikel 8 första stycket första strecksatsen. Ersättning skall dock inte utgå för följande: - referenskvantiteter som avståtts under 1993/94, - referenskvantiteter tilldelade från och med den 1 april 1987 i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 eller artikel 4.1 b och c i rådets förordning (EEG) nr 857/84(3), - referenskvantiteter tilldelade i enlighet med artiklarna 3b och 3c i förordning (EEG) nr 857/84 eller artikel 2.4 c i rådets förordning (EEG) nr 1637/91(4) eller artikel 3.2 andra och tredje strecksatserna i förordning (EEG) nr 3950/92. Ersättningsbeloppet skall omräknas till nationell valuta med hjälp av den omräkningskurs för jordbruket som gäller den 1 januari 1994. Medlemsstaterna får: a) utbetala ersättning på mindre än 50 ecu per 100 kg och använda restbeloppet för att friköpa ytterligare kvantiteter, b) komplettera gemenskapsfinansieringen genom att höja ersättningsbeloppet. Varje medlemsstat får anpassa kompletteringen inom sitt territorium med hänsyn till varierande lokala förhållanden, vad gäller: - utvecklingen av mjölkproduktionen, - levererade mängder per producent, - behovet att inte hindra omstruktureringen av mjölkproduktionen, - möjligheterna till omställning till annan produktion, - mjölkproduktionens geografiska placering i ett av de områden som anges i artikel 3.3, 3.4 och 3.5 i rådets direktiv (EEG) nr 75/268/EEG(5). 2. Trots artikel 1 första stycket får kommissionen på en medlemsstats behörigt grundade begäran, höja det maximala ersättningsbeloppet för den del av ersättningen som är gemenskapsfinansierad, för att på så sätt klara av extraordinära situationer i den berörda medlemsstaten. Artikel 2 Ersättning skall inte utbetalas förrän producenten till den behöriga myndigheten har framlagt godtagbart bevis på att han definitivt har lagt ned mjölkproduktionen. Medlemsstaterna skall vida de kontroll- och övervaknings-åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att kraven på en definitiv nedläggning, samt samtliga övriga villkor i samband med beviljande av ersättning, uppfylls. I detta syfte skall de särskilt genomföra myndighetskontroller av alla ansökningar och fysiska kontroller på plats. Artikel 3 Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att redan utbetald ersättning återbetalas om inte samtliga krav uppfyllts. Felaktigt utbetalda belopp skall återbetalas med ränta beräknad på den period som förflutit mellan utbetalning och mottagarens återbetalning. Räntesatsen får inte vara lägre än den referenssats som avses i bilagan, förhöjd med enprocentenhet, som gäller i den aktuella medlemsstaten på dagen för återbetalningen. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtas för att säkerställa att villkoren i samband med beviljande av ersättning uppfylls och skall var sjätte månad, med början den 1 april 1994, underrätta den om situationen vidrörande de härtill knutna administrativa och rättsliga procedurerna. Återbetalda belopp jämte räntor skall betalas till de utbetalande organen och av dem dras av från de kostnader som finanseras av Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket, garantisektionen, utan att det påverkar tilllämpningen av artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 595/91(6). Artikel 4 Medlemsstaterna skall tillställa kommissionen följande information: - Före den 1 januari 1994, de närmare bestämmelser som de har antagit, särskilt bestämmelserna för inlämnande och godkännande av ansökningar, ersättningsbeloppet och, i tillämpliga fall, tilläggsbeloppets storlek. - Före den 1 april 1994, - antalet ansökningar som godkänts i enlighet med storleken på de ifrågavarande referenskvantiteterna, de referenskvantiteter som frigjorts per region och de kvantiteter förbehållna producenter enligt artikel 3.2 andra stycket första strecksatsen i förordning (EEG) nr 3950/92. - en utvärderingsrapport om programmets resultat, med angivelse särskilt om följderna för den regionala utvecklingen av mjölkproduktionen och, om möjligt, orsakerna till producenternas deltagande i programmet. Artikel 5 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 9 september 1993. På kommisisonens vägnar René STEICHEN Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 405, 31.12.1992, s. 1. (2) EGT nr L 154, 25.6.1993, s. 30. (3) EGT nr L 90, 1.4.1984, s. 13. Upphävd genom förordning (EEG) nr 3950/92. (4) EGT nr L 150, 15.6.1991, s. 30. (5) EGT nr L 128, 19.5.1975, s. 1. (6) EGT nr L 67, 14.3.1991, s. 11. BILAGA Referensräntesatser som avses i artikel 3 1. Belgien: Bruxelles Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 2. Danmark: Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tolvmånaderslån. 3. Tyskland: Frankfurt Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 4. Grekland: Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tremånaderslån. 5. Frankrike: Paris Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 6. Spanien: Madrid Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 7. Irland: Dublin Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 8. Italien: Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tremånaderslån. 9. Luxemburg: Interbankräntan för tremånaderslån. 10. Nederländerna: Amsterdam Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 11. Portugal: Lissabon Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån. 12. Förenade Kungariket och Nordirland: London Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2491/93 av den 9 september 1993 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3950/92 med avseende på gemenskapens finansiering av programmet för omstrukturering av mjölkproduktionen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1560/93(2), särskilt artiklarna 8 tredje stycket och 11 i denna, och

med beaktande av följande:

I enlighet med artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3950/92 skall ett program införas på nationell nivå för omstrukturering av mjölkproduktion som skall beviljas gemenskapsstöd. Förutsättningarna för utbetalning av stödet bör anges. Det är särskilt lämpligt att från finansieringen utesluta vissa referenskvantiteter som tilldelats prioriterade producenter eftersom avståendet från dessa referenskvantiteter mot ersättning inte är berättigat med tanke på syftet med de ifrågavarande bestämmelserna. Kvantiteter som tilldelats före den 1 april 1987 bör dock inte uteslutas.

Det är nödvändigt att fastställa den maximala gemenskaps-ersättning som skall utbetalas vid nedläggning av mjölkproduktionen. Det kan dock bli nödvändigt för en medlemsstat att minska eller höja stödbeloppet för att ta hänsyn till olika lokala förhållanden. Medlemsstaterna bör därför tillåtas att under vissa förhållanden komplettera gemenskapsfinansieringen. Det bör även vara möjligt för kommissionen att på begäran av en medlemsstat höja den maximala ersättningen för att klara upp extraordinära situationer som kan uppstå i en medlemsstat. En sådan höjning får under inga förhållanden innebära ett överskridande av beloppen enligt fördelningen i artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3960/92.

Medlemsstaterna måste säkerställa att villkoren för beviljande av ersättning uppfylls, särskilt att mjölkproduktionen definitivt läggs ned och att oskäligt utbetalad ersättning återbetalas. I detta syfte måste alla ansökningar underkastas myndighetskontroller och fysiska kontroller skall genomföras på plats.

Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkproduker har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Inom ramen för den gemenskapsfinansiering som fastställs i artikel 8 tredje stycket i förordning (EEG) nr 3950/92 bemyndigas medlemsstaterna att, på begäran av berörda producenter, utbetala ersättning upp till ett högsta belopp på 50 ecu per 100 kg av den frigjorda referenskvantiteten, i enlighet med nämnda artikel 8 första stycket första strecksatsen.

Ersättning skall dock inte utgå för följande:

- referenskvantiteter som avståtts under 1993/94,

- referenskvantiteter tilldelade från och med den 1 april 1987 i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 eller artikel 4.1 b och c i rådets förordning (EEG) nr 857/84(3),

- referenskvantiteter tilldelade i enlighet med artiklarna 3b och 3c i förordning (EEG) nr 857/84 eller artikel 2.4 c i rådets förordning (EEG) nr 1637/91(4) eller artikel 3.2 andra och tredje strecksatserna i förordning (EEG) nr 3950/92.

Ersättningsbeloppet skall omräknas till nationell valuta med hjälp av den omräkningskurs för jordbruket som gäller den 1 januari 1994.

Medlemsstaterna får:

a) utbetala ersättning på mindre än 50 ecu per 100 kg och använda restbeloppet för att friköpa ytterligare kvantiteter,

b) komplettera gemenskapsfinansieringen genom att höja ersättningsbeloppet.

Varje medlemsstat får anpassa kompletteringen inom sitt territorium med hänsyn till varierande lokala förhållanden, vad gäller:

- utvecklingen av mjölkproduktionen,

- levererade mängder per producent,

- behovet att inte hindra omstruktureringen av mjölkproduktionen,

- möjligheterna till omställning till annan produktion,

- mjölkproduktionens geografiska placering i ett av de områden som anges i artikel 3.3, 3.4 och 3.5 i rådets direktiv (EEG) nr 75/268/EEG(5).

2. Trots artikel 1 första stycket får kommissionen på en medlemsstats behörigt grundade begäran, höja det maximala ersättningsbeloppet för den del av ersättningen som är gemenskapsfinansierad, för att på så sätt klara av extraordinära situationer i den berörda medlemsstaten.

Artikel 2

Ersättning skall inte utbetalas förrän producenten till den behöriga myndigheten har framlagt godtagbart bevis på att han definitivt har lagt ned mjölkproduktionen.

Medlemsstaterna skall vida de kontroll- och övervaknings-åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att kraven på en definitiv nedläggning, samt samtliga övriga villkor i samband med beviljande av ersättning, uppfylls. I detta syfte skall de särskilt genomföra myndighetskontroller av alla ansökningar och fysiska kontroller på plats.

Artikel 3

Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att redan utbetald ersättning återbetalas om inte samtliga krav uppfyllts. Felaktigt utbetalda belopp skall återbetalas med ränta beräknad på den period som förflutit mellan utbetalning och mottagarens återbetalning. Räntesatsen får inte vara lägre än den referenssats som avses i bilagan, förhöjd med enprocentenhet, som gäller i den aktuella medlemsstaten på dagen för återbetalningen.

Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtas för att säkerställa att villkoren i samband med beviljande av ersättning uppfylls och skall var sjätte månad, med början den 1 april 1994, underrätta den om situationen vidrörande de härtill knutna administrativa och rättsliga procedurerna.

Återbetalda belopp jämte räntor skall betalas till de utbetalande organen och av dem dras av från de kostnader som finanseras av Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket, garantisektionen, utan att det påverkar tilllämpningen av artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 595/91(6).

Artikel 4

Medlemsstaterna skall tillställa kommissionen följande information:

- Före den 1 januari 1994, de närmare bestämmelser som de har antagit, särskilt bestämmelserna för inlämnande och godkännande av ansökningar, ersättningsbeloppet och, i tillämpliga fall, tilläggsbeloppets storlek.

- Före den 1 april 1994,

- antalet ansökningar som godkänts i enlighet med storleken på de ifrågavarande referenskvantiteterna, de referenskvantiteter som frigjorts per region och de kvantiteter förbehållna producenter enligt artikel 3.2 andra stycket första strecksatsen i förordning (EEG) nr 3950/92.

- en utvärderingsrapport om programmets resultat, med angivelse särskilt om följderna för den regionala utvecklingen av mjölkproduktionen och, om möjligt, orsakerna till producenternas deltagande i programmet.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 september 1993.

På kommisisonens vägnar

René STEICHEN

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 405, 31.12.1992, s. 1.

(2) EGT nr L 154, 25.6.1993, s. 30.

(3) EGT nr L 90, 1.4.1984, s. 13. Upphävd genom förordning (EEG) nr 3950/92.

(4) EGT nr L 150, 15.6.1991, s. 30.

(5) EGT nr L 128, 19.5.1975, s. 1.

(6) EGT nr L 67, 14.3.1991, s. 11.

BILAGA

Referensräntesatser som avses i artikel 3

1. Belgien:

Bruxelles Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

2. Danmark:

Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tolvmånaderslån.

3. Tyskland:

Frankfurt Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

4. Grekland:

Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tremånaderslån.

5. Frankrike:

Paris Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

6. Spanien:

Madrid Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

7. Irland:

Dublin Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

8. Italien:

Räntesatsen vid utgivande av skattkammarväxlar för tremånaderslån.

9. Luxemburg:

Interbankräntan för tremånaderslån.

10. Nederländerna:

Amsterdam Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

11. Portugal:

Lissabon Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.

12. Förenade Kungariket och Nordirland:

London Interbank borrowing offered rate för tremånaderslån.