lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 314/2012 av den 12 april 2012 om ändring av förordning (EG) nr 555/2008 och förordning (EG) nr 436/2009 vad gäller följedokument för transport av vinprodukter och vad gäller de register som ska föras inom vinsektorn

CELEX
32012R0314
Typ
EU-förordning
Datum
20120412
EUT
L 103

Källa

Hänvisat till av

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning), särskilt artiklarna 121 första stycket leden k och m, 185a, 185c.3 och 192.2, jämförda med artikel 4, och

1 I kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 av den 27 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin när det gäller stödprogram, handel med tredjeländer, produktionskapacitet och kontroller inom vinsektorn anges i avdelning V artikel 82 att en medlemsstat som utser flera behöriga organ för att kontrollera att bestämmelserna inom vinsektorn efterlevs måste se till att dessa samordnar sitt arbete. Detta är emellertid inte helt tillräckligt för att täcka behovet av samordning mellan de olika kontrollorgan som förekommer inom ramen för transport av vinprodukter som är belagda med punktskatt, på grund av de dokument som används inom vinsektorn i enlighet med rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt. Det bör därför i synnerhet förtydligas vilka åtgärder som medlemsstaterna bör vidta för att se till de behöriga kontrollorganen på vinområdet har tillgång till uppgifter om transporter av punktskattebelagda varor som görs i enlighet med direktiv 2008/118/EG och i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 684/2009 av den 24 juli 2009 om genomförande av rådets direktiv 2008/118/EG vad gäller datoriserade förfaranden för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov. Det bör tas särskild hänsyn till EMCS-systemet (systemet för förflyttning och kontroll av punktskattepliktiga varor) som infördes genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1152/2003/EG av den 16 juni 2003 om datorisering av uppgifter om förflyttningar och kontroller av punktskattepliktiga varor.

2 Förordning (EG) nr 555/2008 bör därför ändras i enlighet med detta och det bör föreskrivas att de nya bestämmelserna införs successivt så att medlemsstaternas förvaltningar ges den tid de behöver för att införa åtgärderna för samordning av kontrollerna och för tillgång till uppgifter.

3 I kommissionens förordning (EG) nr 436/2009 av den 26 maj 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller vinodlingsregistret, de obligatoriska deklarationerna och framtagningen av uppgifter för marknadsuppföljning, följedokumenten vid transport av produkter och de register som ska föras inom vinsektorn anges i avdelning III artiklarna 21–31 vilka följedokument som får användas vid transport av vinprodukter, vilka regler som gäller för användningen av sådana följedokument på nationell och unionsnivå, vilka regler som gäller vid export samt vilka regler som gäller för attestering av ursprunget för vin med skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB). I dagsläget är bestämmelserna till viss del föråldrade eller beaktar inte alla de ändringar av unionslagstiftningen på området som har gjorts sedan förordning (EG) nr 436/2009 trädde i kraft. Detta gäller de ändrade formaliteterna för kontroll av varor som lämnar unionens tullområde, särskilt användningen efter den 1 januari 2011 av det elektroniska administrativa dokument som avses i artikel 21.1 i direktiv 2008/118/EG och som utfärdas i enlighet med förordning (EG) nr 684/2009, till följd av att tullmyndigheterna i unionen helt och hållet har gått över till elektroniska förfaranden; detsamma gäller för ändringarna av reglerna för hur uppgifter om SUB, SGB, skördeår och druvsort bör anges till följd av de reformer av vinsektorn som genomförts sedan den 1 januari 2009. Det är därför nödvändigt att ändra de berörda artiklarna och att låta vissa föråldrade definitioner utgå.

4 Tack vare de ändringar som har gjorts torde det vara möjligt att använda godkända följedokument enligt förordning (EG) nr 436/2009 för vinprodukter, både som attestering för SUB och SGB och som intyg avseende skördeår och druvsort, även i de fall då det är avsändaren som utfärdar följedokumenten. Det bör därför fastställas på vilka villkor följedokumenten bör betraktas som äkta.

5 Formaliteterna vid utförsel av varor från unionens tullområde har ändrats sedan antagandet av förordning (EG) nr 436/2009. De genomförs i enlighet med nya villkor som anges i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen. Det bör således, i enlighet med dessa nya villkor, fastställas regler för de förfaranden som ska tillämpas vid export och utförsel av vinprodukter från unionens tullområde och det bör särskilt anges vilka skyldigheter som åligger avsändaren och dennes ombud.

6 När det gäller transport av oförpackade kvantiteter av vinprodukter är det, med tanke på att medlemsstaterna har infört informationssystem som möjliggör automatisk informationsöverföring, lämpligt att lätta på de krav som anges i artikel 29 i förordning (EG) nr 436/2009.

7 Reglerna för kontroll av ursprunget är inte tillräckligt utförliga i de fall då vinprodukter, för vilka ursprunget antingen deklarerats vara ett tredjeland eller unionen, transporteras på unionens tullområde till ett tredjeland eller till ett av de territorier som anges i artikel 5.2 och 5.3 i direktiv 2008/118/EG. Det bör fastställas vilka uppgifter som bör anges i följedokumentet så att ursprunget kan kontrolleras.

8 Av tydlighetsskäl och för att minska administrationen bör det fastställas eller förtydligas vilken omfattning vissa av de skyldigheter som fastställs i förordning (EG) nr 436/2009 har och förfarandena bör förtydligas vad gäller vilka attesteringar som bör finnas med i följedokumenten och vilka bevis och vilka handlingar som aktörerna måste lämna in till medlemsstaternas behöriga myndigheter och organ och, i tillämpliga fall, till tredjelands behöriga myndigheter och organ, särskilt när det gäller attesteringar för ursprunget för vin med skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB) och intyg för vin och vinprodukter som saluförs med uppgift om skördeår eller druvsort eller druvsorter; dessutom bör man för att säkra öppenhet och spårbarhet använda de hänvisningar för beteckningarna som anges i det så kallade E-Bacchus-registret som upprättats och aktualiseras av kommissionen i enlighet med artikel 18 i kommissionens förordning (EG) nr 607/2009 av den 14 juli 2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter.

9 För att minska administrationen är det lämpligt att avskaffa skyldigheten enligt artikel 41 i förordning (EG) nr 436/2009 att i registret ange tillsatser av sulfiter eftersom sulfiter tillsätts under flera olika etapper av produktionen och hanteringen av vin och den slutliga halten inte motsvarar summan av tillsatserna.

10 För att säkra att förvaltningen fungerar effektivt och mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts vid användningen av de informationssystem som kommissionen har inrättat, bör förvaltningsmetoden och metoderna för hur kommissionen tillhandahåller uppgifter enligt förordning (EG) nr 436/2009 förenklas och förbättras.

11 Förordning (EG) nr 436/2009 bör därför ändras i enlighet med detta och det bör föreskrivas senareläggning av ikraftträdandet för vissa bestämmelser så att medlemsstaterna ges den tid de behöver för att införa bestämmelser om användningen av de följedokument och attesteringar som föreskrivs i denna förordning.

12 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 – Ändring av förordning (EG) nr 555/2008

I avdelning V kapitel V i förordning (EG) nr 555/2008 ska följande införas som artikel 95a:Artikel 95a Samordning av kontroller och tillgång till uppgifter Medlemsstaterna ska senast den 1 mars 2014, när det gäller kontroller av de transporter som görs med hjälp av de följedokument som avses i artikel 24.1 a i i kommissionens förordning (EG) nr 436/2009, vidta de åtgärder som krävs för att de behöriga organ som utses i enlighet med artikel 82.1 i denna förordning ska få tillgång till uppgifter i det datoriserade system som avses i artikel 21 i rådets direktiv 2008/118/EG beträffande transport av punktskattepliktiga vinprodukter med uppskov enligt kapitel IV i direktivet. Medlemsstaterna ska senast den 1 mars 2014, när det gäller kontroller av de transporter som görs med hjälp av de följedokument som avses i artikel 24.1 a ii och iii i förordning (EG) nr 436/2009, vidta de åtgärder som krävs för att de behöriga organ som utses i enlighet med artikel 82.1 i denna förordning ska få tillgång till uppgifter i det datoriserade system som avses i artikel 21 i rådets direktiv 2008/118/EG beträffande transport av andra vinprodukter än de som avses i första stycket. De uppgifter som inhämtas i enlighet med första och andra stycket får, vid tillämpningen av denna förordning, inte användas för andra ändamål än de särskilda kontroller som föreskrivs i lagstiftningen på vinområdet.

Artikel 2 – Ändring av förordning (EG) nr 436/2009

Förordning (EG) nr 436/2009 ska ändras på följande sätt:

1 Artikel 21 ska ersättas med följande:

2 I artikel 22 ska leden d, e och f utgå.

3 Artiklarna 23 och 24 ska ersättas med följande:

4 Artikel 26 ska ersättas med följande:

5 Artikel 27 ska ändras på följande sätt:

6 Artikel 28 ska utgå.

7 Artiklarna 29, 30 och 31 ska ersättas med följande:

8 Artikel 39.1 ska ändras på följande sätt:

9 I artikel 41.1 ska led u utgå.

10 I artikel 49 ska följande punkt läggas till:

11 I artikel 50 ska följande läggas till som punkt 5:

12 Bilaga VI ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

13 Bilaga VII ska utgå.

14 Bilagorna VIII och IX ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.

15 De bilagor som återfinns i bilaga III till denna förordning ska införas som bilagorna IXa och IXb.

Artikel 3 – Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artiklarna 24.1 b och 31 i förordning (EG) nr 436/2009 ska i sin nya lydelse enligt den här förordningen tillämpas från och med den 1 januari 2013.

De följedokument som tagits fram enligt de villkor som fastställts av medlemsstaterna före dagen för den här förordningens ikraftträdande får användas fram till den 1 augusti 2013.

1 EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

2 EUT L 170, 30.6.2008, s. 1.

3 EUT L 9, 14.1.2009, s. 12.

4 EUT L 197, 29.7.2009, s. 24.

5 EUT L 162, 1.7.2003, s. 5.

6 EUT L 128, 27.5.2009, s. 15.

7 EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

8 EUT L 193, 24.7.2009, s. 60.

9 EUT L 128, 27.5.2009, s. 15.

10 EUT L 9, 14.1.2009, s. 12.

11 EUT L 9, 14.1.2009, s. 12.

12 EGT L 369, 18.12.1992, s. 17.

13 EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

BILAGA I

Bilaga VI till förordning (EG) nr 436/2009 ska ändras på följande sätt:

1 Titeln ska ersättas med följande:

2 Del A ska ändras på följande sätt:

3 Del C ska ersättas med följande:

1 Systemet för utbyte av uppgifter om punktskatter.

BILAGA II

BILAGA VIII

Särskild stämpel i enlighet med artikel 26 första stycket led c ii

1. Medlemsstatens emblem.

2. Behörig myndighet eller organ som är behörigt för territoriet i fråga.

3. Attestering.

BILAGA IX

Uppgifter enligt artikel 27.2

BILAGA III

BILAGA IXa

A. Uppgifter enligt artikel 31.2–31.3

I de uppgifter som avses i artikel 31.2–31.3 ska följande ingå:

B. Uppgifter som avses i artikel 31.2–31.3

på bulgariska:

på spanska:

på tjeckiska:

på danska:

på tyska:

på estniska:

på grekiska:

på engelska:

på franska:

på italienska:

på lettiska:

på litauiska:

på ungerska:

på maltesiska:

på nederländska:

på polska:

på portugisiska:

på rumänska:

på slovakiska:

på slovenska:

på finska:

på svenska:

BILAGA IXb

Praktiska arrangemang för meddelande av och tillhandahållande av förlagor och metoder enligt artikel 50.5

De förlagor som avses i artikel 49.4 är fritt åtkomliga genom den elektroniska databasen E-Bacchus som kommissionen har inrättat inom ramen för sina informationssystem:

http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/e-bacchus/

För att få information om de praktiska arrangemangen för åtkomst till informationssystemen, meddelandena och tillhandahållandet av uppgifter ska de myndigheter och personer som berörs av denna förordning vända sig till kommissionen på följande adress:

Funktionsbrevlåda: AGRI-CONTACT-EBACCHUS@ec.europa.eu