lagen.
EU-förordning

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 av den 10 augusti 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen (Text av betydelse för EES)

CELEX
32023R1693
Typ
EU-förordning
Datum
20230810
EUT
L 222

Källa

Hänvisat till av

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen, särskilt artikel 5.11, och

1 I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 fastställs den tekniska specifikationen för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Drift och trafikledning i unionens järnvägssystem.

2 I enlighet med artikel 3.5 b och 3.5 f i kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 ska översyner göras av TSD:er för att ta hänsyn till utvecklingen av unionens järnvägssystem och tillhörande forsknings- och innovationsaktiviteter, och för att uppdatera hänvisningar till standarder.

3 Med beaktande av den roll som järnvägarna förväntas spela i ett transportsystem med utfasade fossila bränslen i enlighet med den europeiska gröna given, och mot bakgrund av utvecklingen på detta område, särskilt i fråga om forskning och utveckling, krävs en omfattande revidering av de nuvarande tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet, särskilt i syfte att digitalisera järnvägen och göra godstrafik på järnväg mer attraktiv.

4 Den 24 januari 2020 begärde kommissionen, i enlighet med artikel 19.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796, att Europeiska unionens järnvägsbyrå (byrån) ska förbereda rekommendationer för genomförande av ett urval av de särskilda mål som fastställs i beslut (EU) 2017/1474.

5 Den 30 juni 2022 utfärdade byrån rekommendation ERA 1175–1218 om den TSD som gäller delsystemet Drift och trafikledning i unionens järnvägssystem. Kommissionen analyserade ovannämnda rekommendation och drog slutsatsen att det är lämpligt att ändra genomförandeförordning (EU) 2019/773 för att uppnå bättre harmonisering av järnvägsdriften i unionen.

6 Ändringarna av genomförandeförordning (EU) 2019/773 syftar särskilt till att i) införliva nya krav för bättre harmonisering av driftsreglerna för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (ERTMS, European Rail Traffic Management System), ii) lägga till nya krav som omfattar teknisk information om markbaserad ERTMS som är relevant för driften och som infrastrukturförvaltaren är skyldig att tillhandahålla järnvägsföretagen och iii) införa ett nytt format för Europeiska instruktioner och resultat från undersökningar av nationella regler om säkerhet och drift.

7 Eftersom FRMCS (Future Railway Mobile Communication System) ännu inte är fullständigt specificerat som efterträdare till GSM-R i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1695behandlas i den här förordningen GSM-R som det enda systemet för mobil radio för järnväg (RMR).

8 Informationsutbyte mellan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag om tågspecifikationer och tågdrift som nyligen definierats i denna förordning bör även införas i relevanta bestämmelser i TSD Telematikapplikationer för godstrafik och TSD Telematikapplikationer för persontrafik.

9 I enlighet med artikel 14.1 i direktiv (EU) 2016/797 ska medlemsstaterna anmäla nationella regler som blir överflödiga efter revideringen av de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet. Mot bakgrund av de ändringar som föreslås och för att undvika rättsosäkerhet är det lämpligt att fastställa en tydlig tidsfrist för sådana anmälningar.

10 Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag behöver, i enlighet med det förfarande som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763, säkerställa överensstämmelse med bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773.

11 Genomförandeförordning (EU) 2019/773 bör därför ändras i enlighet med detta.

12 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 51.1 i direktiv (EU) 2016/797.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras på följande sätt:

1 Följande artiklar ska införas som artiklarna 5a och 5b:

2 Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 138, 26.5.2016, s. 44.

2 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139I, 27.5.2019, s. 5).

3 Kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 av den 8 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 vad gäller särskilda mål för utarbetande, antagande och översyn av tekniska specifikationer för driftskompatibilitet (EUT L 210, 15.8.2017, s. 5).

4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L 138, 26.5.2016, s. 1).

5 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1695 av den 10 augusti 2023 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemen för trafikstyrning och signalering i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av förordning (EU) 2016/919 (se sidan 380 i detta nummer av EUT).

6 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49).

7 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 av den 10 augusti 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 222, 8.9.2023, s. 1).

BILAGA

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras på följande sätt:

1 Punkt 1.3 ska ersättas med följande:

2 Kapitel 2 ska ersättas med följande:

3 Punkt 3.2 ska ändras på följande sätt:

4 Punkt 4.1 ska ersättas med följande:

5 Punkt 4.2 ska ersättas med följande:

6 Punkt 4.2.1.1 ska ersättas med följande:

7 Punkt 4.2.1.2 ska ersättas med följande:

8 Punkt 4.2.1.2.1 ska ersättas med följande:

9 Punkt 4.2.1.2.2 ska ersättas med följande:

10 Punkterna 4.2.1.2.2.1, 4.2.1.2.2.2 och 4.2.1.2.2.3 ska utgå.

11 Punkt 4.2.1.2.3 ska ersättas med följande:

12 Punkt 4.2.1.2.4 ska ersättas med följande:

13 Punkterna 4.2.1.3 och 4.2.1.4 ska ersättas med Används inte.

14 I punkt 4.2.2.1.2 ska det femte stycket ersättas med följande:

15 I punkt 4.2.2.1.3.2 ska följande text utgå:

16 Punkt 4.2.2.5.1 ska ändras på följande sätt:

17 Punkt 4.2.2.5.2 ska ändras på följande sätt:

18 Punkt 4.2.2.6 ska ersättas med följande:

19 Punkt 4.2.2.6.2 ska ändras på följande sätt:

20 Punkt 4.2.2.8 ska ändras på följande sätt:

21 Punkt 4.2.2.9 ska ersättas med följande:

22 Punkt 4.2.3 ska ersättas med följande:

23 Punkt 4.2.3.1 ska ersättas med följande:

24 Punkt 4.2.3.3.1 ska ersättas med följande:

25 (Berör ej den svenska versionen.)

26 (Berör ej den svenska versionen.)

27 I punkt 4.3.1 ska raden Ändring av information i linjeboken – Driftstörning ersättas med följande:

28 I punkt 4.3.2 ska tabellen ändras på följande sätt:

29 Punkt 4.3.3.1 ska ändras på följande sätt:

30 I punkt 4.3.4 ska tabellen ersättas med följande:

31 I punkt 4.3.6 ska raden Tågplanering ersättas med följande:

32 I punkt 4.4.3 ska tredje och fjärde styckena utgå.

33 I punkt 4.6.1 ska sista stycket ersättas med följande:

34 I punkt 4.6.2.2 a ska tredje strecksatsen ersättas med följande:

35 I punkterna 4.6.3.1 och 4.6.3.2 ska följande text utgå:

36 Punkt 4.7.1 ska ersättas med följande:

37 Rubriken till punkt 4.7.2.1.1 ska ändras på följande sätt:

38 Punkt 4.7.2.1.2 andra stycket ska ändras på följande sätt:

39 Rubriken till punkt 4.7.2.2.2 ska ändras på följande sätt:

40 Punkt 4.7.2.2.2 första stycket ska ändras på följande sätt:

41 Punkt 4.8.1 ska ersättas med följande:

42 I punkt 6.2.1 ska andra och tredje styckena ersättas med följande:

43 Punkt 7.1 ska ersättas med följande:

44 Punkt 7.2.2.1 ska ersättas med följande:

45 Tillägg A ska ersättas med följande:

46 Tillägg B ska ändras på följande sätt:

47 Tillägg C ska ändras på följande sätt:

48 Tillägg D ska ändras på följande sätt:

49 Rubriken till tillägg F ska ersättas med följande i hela texten:

50 Rubriken till tillägg G ska ersättas med följande i hela texten:

51 Punkt 1 a i tillägg G ska ersättas av följande:

52 Punkt 3 a i tillägg G ska ersättas av följande:

53 Tillägg I ska ersättas med följande:

54 Tillägg J ska ändras på följande sätt:

1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).

2 Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 av den 8 mars 2018 om upprättande av gemensamma säkerhetsmetoder för krav på säkerhetsstyrningssystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordningar (EU) nr 1158/2010 och (EU) nr 1169/2010 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 26).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).

4 Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 228).

5 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49).

6 Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/761 av den 16 februari 2018 om fastställande av gemensamma säkerhetsmetoder för de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn efter utfärdandet av ett gemensamt säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 1077/2012 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 16).

Tillägg A

1. AVSIKTLIGT UTELÄMNAD

2. AVSIKTLIGT UTELÄMNAD

3. INLEDNING

3.1 Dokumentets syfte och uppbyggnad

I detta tillägg fastställs principer och harmoniserade regler för ERTMS-drift.

Strukturen för varje regel är

i rubrik,

ii vid behov, situationer där regeln gäller, visade inom en ram och med tillämpliga ETCS-nivåer angivna; ibland beskrivs situationen för vissa specifika delaspekter av regeln,

iii själva regeln.

Hänvisningar till ETCS nivå 1 i detta tillägg gäller båda tillämpningarna, med eller utan yttre signalinrättningar, om inte annat anges.

Hänvisningar till ETCS nivå 2 i detta tillägg gäller båda tillämpningarna, med eller utan yttre signalinrättningar, om inte annat anges.

De europeiska instruktioner som det hänvisas till i detta tillägg förtecknas i tillägg C2 till denna TSD.

Alla formuleringar om personer avser både kvinnor och män i lika hög grad.

Del A är avsiktligt utelämnad.

Del B innehåller de olika tågdriftskategorierna för ETCS.

Del C innehåller en förteckning med hänvisningar till icke-harmoniserade regler. I vissa situationer rör ett förfarande inte ERTMS, och det är därför beroende av icke-harmoniserade regler.

Beskrivningen av de tekniska funktionerna för ETCS och GSM-R finns i motsvarande systemkravspecifikation.

Endast information som visas i förarpanelen och som kräver någon åtgärd från föraren tas upp i reglerna.

OMFATTNING OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

Detta tillägg är fullt tillämpligt på tåg som är utrustade med fordonsbaserade ETCS-enheter som överensstämmer med de gemensamma specifikationsuppsättningarna i genomförandeförordning (EU) 2023/1695 och som är i drift med systemversion X.Y upp till och med 2.2. Det är också tillämpligt på fordonsbaserade enheter som överensstämmer med specifikationsuppsättning #2 eller specifikationsuppsättning #3, och till stor del tillämpligt på fordonsbaserade ETCS-enheter som uppfyller specifikationsuppsättning #1 i förordning (EU) 2016/919, förutsatt att den förarpanel som används överensstämmer med specifikationen ERA_ERTMS_015560.

Omfattningen är följande:

i Tillämpning av ETCS-nivå 0.

ii Tillämpning av ETCS-nivå 1, med eller utan yttre signalinrättningar eller radioburen hastighetshöjning.

iii Tillämpning av ETCS-nivå 2, med eller utan yttre signalinrättningar.

iv Nivåskifte mellan ETCS-nivå 0, 1 och 2.

v Tillämpning av ETCS-nivå NTC.

vi Nivåskifte till/från ETCS-nivå NTC.

vii GSM-R.

System av klass B (även när de används via förarpanelen för ETCS) omfattas inte.

Reglerna har utvecklats oberoende av andra eventuella befintliga trafikstyrningssystem, inklusive där linjerna är utrustade med ETCS på nivå 1 eller 2.

När ETCS på nivå 1 eller nivå 2 införs på linjer som är utrustade med andra trafikstyrningssystem är det nödvändigt att bedöma tillämpligheten för dessa regler och vid behov komplettera dem med icke-harmoniserade regler. Detta inbegriper de linjer som är utrustade med både ETCS-nivå 1 och ETCS-nivå 2.

Driftsregler för talradio via GSM-R är tillämpliga på linjer som är utrustade med GSM-R, oberoende av vilket trafikstyrningssystem som används. Omvänt är driftsregler för ETCS tillämpliga på linjer som är utrustade med ETCS, oberoende av vilket talradiosystem som används.

Reglernas tillämplighet beror vidare på de tekniska lösningar som antagits för ERTMS som markbaserat delsystem. I detta sammanhang kanske vissa regler inte är tillämpliga om de relevanta markbaserade funktionerna inte har införts (t.ex. när spåregenskaper inte överförs eller förfarandet för plankorsningar inte är infört), men när en regel behöver tillämpas så görs det alltid på det sätt som beskrivs i detta tillägg.

Alla åtgärder som rör föraren förutsätter att föraren är fysiskt närvarande i förarhytten, med undantag när föraren måste undersöka ett tekniskt fel i ett stillastående tåg eller få instruktioner från tågklareraren via en fast telefon utmed banan, eller på begäran av tågklareraren eller i enlighet med icke-harmoniserade regler.

I hela detta tillägg antas den fordonsbaserade ETCS-enheten vara tillslagen om inget annat anges. Förarplatsen i den aktiva förarhytten antas vara aktiverad om inget annat anges.

En slutpunkt för körtillstånd (EOA, End of Authority) kan identifieras fysiskt med hjälp av en ETCS-signalpunktstavla (ETCS Stop Marker) eller en ETCS-positionstavla (ETCS Location Marker). EOA kan också identifieras med en yttre signalinrättning eller en annan signaltavla som innebär stopp. Under vissa omständigheter kan EOA också finnas vid tågets främre ände.

4. REFERENSER, TERMER OCH FÖRKORTNINGAR

4.1 (Används inte)

4.2 Termer och förkortningar

Term | Definition

Kvittering (Acknowledgement) | Bekräftelse från föraren på en begäran från fordonsbaserad ETCS att föraren har mottagit information som måste beaktas.

Tillämplig största tillåtna hastighet (i driftläge SR) | Största tillåtna hastighet, som är den lägsta av följande: Största tillåtna hastighet för driftläge SR. Tågets största tillåtna hastighet. Enligt körplan/linjebok. Tillfälliga hastighetsnedsättningar (förmedlade på annat sätt än genom europeisk instruktion 1, 2, 5, 6, 7 eller 8). Europeisk instruktion.

ERTMS-körtillstånd för tåg | Tillstånd att framföra ett tåg, lämnat i form av en yttre signalinrättning som visar körsignal, ett MA, en europeisk instruktion, för att starta efter förberedelse av en rörelse, för att passera EOA, eller för att fortsätta efter nödstopp.

Gränsövergång | Plats där tåg passerar från ett järnvägsnät i en medlemsstat till ett järnvägsnät i en annan medlemsstat.

Avregistrering | Avslutande av tillfällig sammankoppling av telefonnummer och tågnummer. Detta kan initieras av den som använder en GSM-R-enhet, av automatiska system eller av nätmyndigheten. Avregistreringen innebär att det avregistrerade tågnumret kan återanvändas.

Förarpanel (DMI, Driver Machine Interface) | Utrustning i tåg som möjliggör kommunikation mellan fordonsbaserad ETCS och föraren.

Nödbackningsområde | Område där backning i driftläge RV kan ske.

Nödstoppskommando | ETCS-kommando om att bromsa ett tåg med maximal bromskraft tills det är stillastående.

ETCS-positionstavla | Harmoniserad signaltavla för markbaserad ETCS som definieras i EN 16494:2015 och som används för att identifiera en potentiell EOA, t.ex. slutpunkten för en blocksträcka.

Fordonsbaserad ETCS | Den del av ETCS som installeras i ett järnvägsfordon.

ETCS-signalpunktstavla | Harmoniserad signaltavla för markbaserad ETCS som definieras i EN 16494:2015 och som används för att identifiera en potentiell EOA och ange den plats där en förare måste stanna tåget, om inget MA finns.

Tågdriftskategori för ETCS | Uppsättning egenskaper ur teknik- och/eller driftperspektiv hos ett tåg, för vilken en specifik ETCS-hastighetsprofil gäller.

Funktionsnummer (GSM-R) | Fullständigt nummer som används i schemat för funktionell adressering för att identifiera en slutanvändare eller ett system utifrån funktion eller roll snarare än genom en specifik del av en radioutrustning eller ett användarabonnemang. Funktionsnummer kan uppdelas i två kategorier: Funktionell adressering (processen att adressera ett anrop med hjälp av ett specifikt nummer, som representerar en användares funktion snarare än ett nummer som identifierar fordonsbaserad GSM-R-utrustning). Positionsberoende samtalsstyrning (location dependent addressing; processen att anropa en viss funktion – oftast en tågklarerare – baserat på användarens nuvarande plats – oftast ett tåg).

GSM-R-läge | Status för fordonsbaserad GSM-R som har funktioner för tågrörelse eller växlingsrörelse.

GSM-R-nät | Radionät med GSM-R-funktioner.

GSM-R-nättavla | Harmoniserad yttre signaltavla för GSM-R, definierad i EN 16494:2015, som anger vilket nät som ska väljas.

Fordonsbaserad GSM-R | Den del av GSM-R som är installerad i ett järnvägsfordon.

Största tillåtna hastighet för driftläge RV (backning) | Största tillåtna hastighet för driftläge RV som anges av markbaserad ETCS.

Största tillåtna hastighet för driftläge SR (särskilt ansvar) | Största tillåtna hastighet för driftläge SR som anges av markbaserad ETCS.

Tekniskt körbesked (MA) | Tillstånd att framföra ett tåg eller ett växlingssätt till en specifik plats med övervakning av hastigheten.

Stoppförbudsområde | Ett område, definierat av infrastrukturförvaltaren, där det kan vara osäkert eller olämpligt att stanna ett tåg.

Hastighet för funktionen Passera (EOA) | Största tillåtna hastighet när funktionen Passera (EOA) är aktiverad.

Största tillåtna hastighet | Största tillåtna hastighet som ett tåg kan köras med utan ETCS-varning och/eller bromsingrepp.

Körsignal | Alla signalbilder som tillåter föraren att passera signalen.

Backning | Tågrörelse där föraren inte befinner sig i den främsta hytten i det främsta fordonet.

Radiokommunikation | Informationsutbyte mellan fordonsbaserad ETCS och RBC (radioblockcentral) eller enhet för radioburen hastighetshöjning.

Radioblockcentral (RBC) | Central enhet för markbaserad ETCS som kontrollerar tågrörelser på nivå 2.

Område med radioskugga | Ett fördefinierat område där det inte är möjligt att upprätta en tillförlitlig förbindelse för radiokommunikation.

Registrering | Tillfällig sammankoppling av telefonnummer och tågnummer.

Frisläppningshastighet | Största tillåtna hastighet för ett tåg när det närmar sig slutpunkten för sitt MA.

Återkallande av MA | Återkallande av ett tidigare givet MA (tekniskt körbesked).

Linjebok | Beskrivning av linjer och tillhörande utrustning utmed banan för de linjer som föraren ska trafikera och där beskrivningen är relevant för uppgiften att köra tåget.

Säkrande av fordon | Åtgärder som ska vidtas för att undvika att järnvägsfordon rör sig oavsiktligt.

Växlingsrörelse | Sätt att flytta fordon utan tågdata, kontrollerat genom signalbesked för växling.

Tandem | Två eller flera dragfordon som är mekaniskt och pneumatiskt men inte elektriskt ihopkopplade i samma tåg, och som vart och ett kräver en egen förare.

Tillfällig hastighetsnedsättning | Sänkning av linjehastigheten under en begränsad tidsperiod.

Textmeddelande | Skriftlig information som visas i förarpanelen.

Tågdata | Information som beskriver egenskaper hos ett tåg.

Tågklargörare | Personal som ansvarar för att klargöra (iordningsställa) ett tåg.

Nivåskifte | Kontrollerad övergång mellan de olika ETCS-nivåerna.

Nivåskiftespunkt | Punkt där ett skifte mellan ETCS-nivåer sker.

Nödstopp | Tillsättning av nödbromsarna genom ETCS som kan upphävas först när tåget/växlingssättet är stillastående.

Förkortning

AD | Driftläge för automatisk körning (Automatic Driving mode)

ATO | Automatiserad tågdrift (Automated Train Operation)

BMM | Stor metallmassa (Big Metal Mass)

BTM | Balisöverföringsmodul, vanligen benämnd BTM (Balise Transmission Module)

DAS | Förarstödsystem (Driver Advisory System)

DMI | Förarpanel (Driver Machine Interface)

EOA | Slutpunkt för körtillstånd (End Of Authority)

ERTMS | Europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (European Rail Traffic Management System)

ETCS | Europeiska tågkontrollsystemet (European Train Control System)

FS | Driftläge Full övervakning (Full Supervision mode)

G | Bromskategori Godstågsbroms (Goods train braking mode)

GSM-R | Globalt system för mobilkommunikation för järnväg (Global System for Mobile Communications – Railway)

IM | Infrastrukturförvaltare (Infrastructure Manager)

LS | Driftläge Begränsad övervakning (Limited Supervision mode)

MA | Tekniskt körbesked (Movement Authority)

NL | Driftläge Assisterande (Non-Leading mode).

NTC | Nationellt tågskyddssystem (National Train Control system)

OS | Driftläge På sikt (On Sight mode)

P | Bromskategori Persontågsbroms (Passenger train braking mode)

RBC | Radioblockcentral (Radio Block Centre)

REC | Nödanrop (Radio Emergency Call)

RU | Järnvägsföretag (Railway Undertaking)

RV | Driftläge Nödbackning (Reversing mode)

SH | Driftläge Skiftning (Shunting mode)

SL | Driftläge Passiv (Sleeping mode)

SN | Driftläge Nationellt system (National System)

SR | Driftläge Särskilt ansvar (Staff Responsible)

STM | Särskild överföringsmodul, vanligen benämnd STM (Specific Transmission Module)

TIMS | System för övervakning av tågintegritet (Train Integrity Monitoring System)

UN | Driftläge Outrustat (Unfitted mode)

VBC | Virtuellt balishölje (Virtual Balise Cover)

5. PRINCIPER

5.1 Principer för ETCS

5.1.1 Hyttsignalering

Föraren ska observera den information som visas i förarpanelen och reagera i enlighet med kraven i detta tillägg.

Föraren kan, beroende på installationen av markbaserad ETCS, åläggas att ta hänsyn till de harmoniserade signaltavlor som definieras i EN 16494:2015: Järnvägar – Krav på tavlor för ERTMS Marksystem, samt annan icke-harmoniserad markbaserad information.

5.1.2 Kännedom om systemnivå

Föraren och tågklareraren ska alltid agera enligt de ETCS-regler som gäller för den specifika systemnivån för ETCS.

När mer än en ETCS-nivå samexisterar ska tågklareraren förvissa sig om vilken ETCS-nivå som gäller för det berörda tåget innan någon instruktion utfärdas till föraren.

5.1.3 (Används inte)

5.1.4 (Används inte)

5.1.5 (Används inte)

5.1.6 Tillstånd att starta en rörelse i driftläge SR

Föraren ska få tillstånd av tågklareraren att starta en rörelse i driftläge SR i form av en europeisk instruktion 7, utom vid start av en rörelse på ETCS-nivå 1 eller 2 med yttre signalinrättningar.

5.1.7 Hastighetsnedsättningar i driftläge SR

Tågklareraren ska informera föraren av ett tåg som framförs i driftläge SR om alla hastighetsnedsättningar som är lägre än den största tillåtna hastigheten för driftläge SR genom en europeisk instruktion 1, 2, 5, 6, 7 eller 8, dock inte om föraren informeras genom ett särskilt dokument/datamedium om dessa hastighetsnedsättningar.

5.1.8 Tillstånd att passera EOA

Föraren ska inte ges tillstånd från tågklareraren att passera en EOA på annat sätt än i form av en europeisk instruktion 1 eller 7.

5.1.9 Nödstopp för tåg/växlingssätt

Efter att ett nödstopp har inträffat får föraren återstarta i den ursprungliga eller den motsatta riktningen endast om föraren har fått tillstånd från tågklareraren genom en europeisk instruktion 2.

5.1.10 ETCS-signalpunktstavla

Föraren ska stanna vid en ETCS-signalpunktstavla

i som anger EOA för gällande MA, eller

ii vid körning utan MA, såvida föraren inte har fått ett särskilt tillstånd från tågklareraren i form av en europeisk instruktion 1 eller 7.

5.1.11 ETCS-positionstavla

Föraren ska stanna vid en ETCS-positionstavla

i som anger EOA för gällande MA, eller

ii vid körning utan MA om föraren har fått en särskild order från tågklareraren.

5.2 (Används inte)

6. DRIFTSREGLER FÖR ETCS

6.1 Starta fordonsbaserad ETCS

Föraren aktiverar fordonsbaserad ETCS.

Nivåer 0, 1, 2, NTC

6.1.1 Inmatning av data före färd

På begäran av fordonsbaserad ETCS ska föraren mata in, och vid behov åter mata in eller validera, föraridentitet, tågnummer, ETCS-nivå, identifierare för radionät och identifierare och telefonnummer för RBC.

Om följande textmeddelande visas:

Registrering av radionät misslyckades

ska föraren mata in identifierare för radionät.

6.1.2 Manuell ändring av data

Om en ändring krävs ska föraren mata in/ändra och validera

i tågnummer,

ii föraridentitet, vid stillastående eller, om det är tillåtet enligt det nationella värdet, under körning,

iii ETCS-nivå, identifierare för radionät och identifierare och telefonnummer för RBC, vid stillastående.

6.2 Förbereda rörelse

Fordonsbaserad ETCS är i drift.

Nivåer 0, 1, 2, NTC

För ETCS nivå 2 ska föraren, om tåget avvisas, tillämpa regeln Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse (avsnitt 6.40.2).

6.2.1 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse

Föraren ska

i tillämpa regeln Inmatning av tågdata vid klargöring av tåg (avsnitt 6.4.1),

ii välja Start.

Om kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs ska föraren tillämpa regeln Dragfordonet ska framföras som tågrörelse och kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs (avsnitt 6.2.4).

För ETCS-nivå 2: Om kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SH begärs ska föraren tillämpa regeln Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse (avsnitt 6.40.1).

6.2.2 Dragfordonet ska framföras i driftläge SH

Föraren ska förbereda för skiftning (växling) och tillämpa regeln Utföra växlingsrörelser i driftläge SH (avsnitt 6.3).

6.2.3 Dragfordonet ska framföras i driftläge NL

Föraren av det assisterande dragfordonet ska förbereda färd i tandem och tillämpa regeln Genomföra färd i tandem (avsnitt 6.32).

6.2.4 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse och kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs

Nivåer: 1 utan yttre signalinrättningar, 2 utan yttre signalinrättningar

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren informera tågklareraren, få tillstånd att starta i driftläge SR i form av en europeisk instruktion 7 och kvittera detta.

Innan en förare får tillstånd att starta i driftläge SR ska tågklareraren, enligt icke-harmoniserade regler,

i kontrollera att alla villkor för tågets färdväg är uppfyllda,

ii kontrollera alla begränsningar och/eller instruktioner som är nödvändiga och ange dem i europeisk instruktion 7,

iii kontrollera om det finns tillfälliga hastighetsnedsättningar som ska tas med i europeisk instruktion 7.

Om tåget står vid en ETCS-signalpunktstavla:

Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att passera ETCS-signalpunktstavlan i form av en europeisk instruktion 7. Detta tillstånd är giltigt från denna ETCS-signalpunktstavla till nästa ETCS-signalpunktstavla. Om förhållandena tillåter det kan tågklareraren ge föraren tillstånd att passera även denna andra ETCS-signalpunktstavla med samma europeiska instruktion 7. Tillståndet är då giltigt fram till den ETCS-signalpunktstavla som följer efter den andra ETCS-signalpunktstavlan i färdriktningen.

Föraren ska

i ta emot europeisk instruktion 7 från tågklareraren,

ii kontrollera tillämplig största tillåtna hastighet,

iii använda funktionen Passera, såvida inte någon instruktion ges att inte använda den, för var och en av ETCS-signalpunktstavlorna som ska passeras, och vänta på följande symbol,

iv starta tåget,

v inte överskrida hastigheten för funktionen Passera (EOA) så länge denna symbol visas.

Om tåget inte står vid en ETCS-signalpunktstavla:

Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att starta i form av en europeisk instruktion 7. Detta tillstånd är giltigt från tågets nuvarande plats till den första ETCS-signalpunktstavlan i färdriktningen. Om förhållandena tillåter det kan tågklareraren ge föraren tillstånd att passera både denna och nästa ETCS-signalpunktstavla med samma europeiska instruktion 7. Detta tillstånd är då giltigt fram till den ETCS-signalpunktstavla som följer efter den sista ETCS-signalpunktstavlan som den europeiska instruktionen 7 ger tillstånd att passera.

Föraren ska

i ta emot europeisk instruktion 7 från tågklareraren,

ii kontrollera tillämplig största tillåtna hastighet,

iii starta tåget,

iv använda funktionen Passera, såvida inte någon instruktion ges att inte använda den, när en ETCS-signalpunktstavla närmar sig och en europeisk instruktion 7 ger tillstånd att passera denna, och vänta på följande symbol,

v starta tåget eller fortsätta körningen,

vi inte överskrida hastigheten för funktionen Passera (EOA) så länge denna symbol visas.

Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor.

Om tågklareraren kan fastställa att spåret fram till slutpunkten för det tillstånd som ska utfärdas är hinderfritt får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR.

Nivåer: 1 med yttre signalinrättningar, 2 med yttre signalinrättningar

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren tillämpa regeln Körning i driftläge SR (avsnitt 6.14).

6.2.5 Dragfordonet ska framföras i driftläge SL

Föraren eller tågklargöraren ska säkerställa att alla förarplatser i varje assisterande dragfordon som är elektriskt anslutet till och fjärrstyrs från det främsta dragfordonet är och förblir avaktiverade så länge som detta dragfordon fjärrstyrs från det främsta dragfordonet.

6.3 Genomföra växlingsrörelse i driftläge SH

Rullande materiel ska framföras i driftläge SH.

Nivåer: 1, 2

6.3.1 Manuell övergång till driftläge SH

Föraren ska välja Skiftning enligt icke-harmoniserade regler.

6.3.2 Automatisk övergång till driftläge SH

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren

i först säkerställa att korrekt information finns tillgänglig om den rörelse som ska genomföras, och

ii sedan kvittera (Ack[nowledge]).

6.3.3 Körning i driftläge SH

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.3.4 Bibehålla driftläge SH vid byte av hytt

När tillvägagångssättet vid växling kräver användning av olika förarhytter får föraren välja Behåll skiftning innan förarplatsen avaktiveras.

6.3.5 Avsluta driftläge SH

När alla växlingsrörelser som ska genomföras i driftläge SH är avslutade ska föraren

i välja Avsluta skiftning,

ii säkerställa att inget dragfordon fortfarande har status Behåll skiftning.

6.3.6 SH ej beviljat

Nivå 2

När något av följande textmeddelanden visas

SH nekad

SH-begäran misslyckades

ska föraren informera tågklareraren om situationen.

Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.3.7 Passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde

När ett växlingssätt behöver passera en bestämd gränsplats för ett växlingsområde ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.4 Mata in tågdata

Tågdata måste matas in eller ändras.

Nivåer 0, 1, 2, NTC

6.4.1 Inmatning av tågdata vid klargöring av tåg

Föraren eller tågklargöraren ska mata in/ändra och bekräfta alla följande tågdata om dessa data inte är förkonfigurerade ombord eller mottagna från externa ETCS-källor:

i Tågdriftskategori för ETCS.

ii Tåglängd.

iii Bromsprocent.

iv Tågets största tillåtna hastighet.

v Axellastkategori.

vi Tågets utrustning för lufttätt system.

vii Lastprofil.

viii Ytterligare data för tillgängliga STM:er.

ix Särskilda data för ATO, om så begärs.

Innan tågklargöraren bekräftar tågdata som är förkonfigurerade ombord eller som tagits emot från externa ETCS-källor och som kan ändras av föraren, ska tågklargöraren säkerställa att tågdata stämmer med tågsammansättningen.

6.4.2 Manuell ändring av tågdata

Efter varje ändring av tågets sammansättning och efter ett tekniskt problem som leder till en ändring av tågdata ska tågklargöraren eller föraren

i fastställa nya tågdata,

ii mata in nya tågdata,

iii bekräfta nya tågdata.

6.4.3 Ändring av tågdata med hjälp av externa ETCS-källor

När följande textmeddelande visas i förarpanelen

Tågdata ändrade

a) Om ändringen av tågdata medför tillsättning av broms:

Föraren ska vid stillastående

i kvittera (Ack[nowledge]) bromsansättningen,

ii ändra och/eller bekräfta tågdata om det begärs av det fordonsbaserade systemet,

iii ta hänsyn till ändrade tågdata.

På ETCS-nivå 1, och på ETCS-nivå 2 om inget nytt MA tas emot, ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA (regeln Ge tillstånd att passera EOA – avsnitt 6.39).

b) I alla andra fall

Föraren ska ta hänsyn till ändrade tågdata.

6.5 (Används inte)

6.6 (Används inte)

6.7 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 0

6.7.1 Förvarning

Tåget närmar sig ett område med ETCS-nivå 0.

Nivåer 1, 2, NTC

Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 0 genom att följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.7.2 Kvittering (Ack[nowledgement])

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]).

6.7.3 Körning

Tåget körs i ett område med ETCS-nivå 0.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.8 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 1

6.8.1 Förvarning

Tåget närmar sig ett område med ETCS-nivå 1.

Nivåer 0, 2, NTC

Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 1 genom att följande symbol visas

ska föraren förbereda sig för att tillämpa regler för ETCS-nivå 1.

6.8.2 (Används inte)

6.8.3 Körning

Tåget körs i ett område med ETCS-nivå 1.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa regler för ETCS-nivå 1.

6.9 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 2

6.9.1 Förvarning

Tåget närmar sig ett område med ETCS-nivå 2.

Nivåer 0, 1, NTC

Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 2 genom att följande symbol visas

ska föraren förbereda sig för att tillämpa regler för ETCS-nivå 2.

6.9.2 (Används inte)

6.9.3 Körning

Tåget körs i ett område med ETCS-nivå 2.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa regler för ETCS-nivå 2.

När tågklareraren begär en manuell bekräftelse av tågintegritet i förarpanelen ska föraren göra detta endast vid stillastående och i enlighet med järnvägsföretagets regler.

6.10 (Används inte)

6.11 Aktivering av och körning på ETCS-nivå NTC

6.11.1 Förvarning

Tåget närmar sig ett område med ETCS-nivå NTC.

Nivåer: 0, 1, 2

Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå NTC genom att en symbol som anger namnet på tillämpligt NTC visas, t.ex.

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

Det finns en specifik symbol för varje NTC.

6.11.2 Kvittering (Ack[nowledgement])

När symbolen som anger tillämpligt NTC visas med en blinkande ram, t.ex.

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]).

Det finns en specifik symbol för varje NTC.

6.11.3 Körning

Tåget körs i ett område med ETCS-nivå NTC.

När symbolen som anger inmatad NTC visas, t.ex.

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

Det finns en specifik symbol för varje NTC.

6.12 Körning i driftläge FS

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

gäller att föraren

i inte får överskrida den största tillåtna hastigheten,

ii om DAS-information finns tillgänglig ombord, får

För ETCS-nivå 1 med yttre signalinrättningar: föraren har tillstånd att fortsätta utan nytt MA när den yttre signalinrättningen visar körsignal.

Om skärmen dessutom visar textmeddelandet

Ingång till FS

får föraren inte överskrida hastighetsnedsättningarna som gäller för den del av tåget som inte omfattas av FS MA.

6.13 Körning i driftläge OS

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren

i kvittera (Ack[nowledge]),

ii starta eller fortsätta att tillämpa regel 9 i tillägg B2.

När följande symbol visas

ska föraren

i tillämpa regel 9 i tillägg B2 så länge denna symbol visas,

ii inte överskrida den största tillåtna hastigheten.

Om skärmen dessutom visar textmeddelandet

Ingång till OS

får föraren inte överskrida hastighetsnedsättningarna som gäller för den del av tåget som inte omfattas av OS MA.

6.14 Körning i driftläge SR

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren

i först få ERTMS-körtillstånd för tåg,

ii kontrollera tillämplig största tillåtna hastighet,

iii sedan kvittera (Ack[nowledge]).

När följande symbol visas

ska föraren

i köra med siktfart, såvida inte en europeisk instruktion 1, 2 eller 7 medger undantag från körning med siktfart i driftläge SR,

ii inte överskrida tillämplig största tillåtna hastighet,

iii när det gäller ETCS-nivå 1 utan yttre signalinrättningar och ETCS-nivå 2 utan yttre signalinrättningar och tåget närmar sig nästa ETCS-signalpunktstavla, informera tågklareraren och tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39), såvida inte föraren redan har tillstånd att passera denna ETCS-signalpunktstavla genom en europeisk instruktion.

Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor.

6.15 Körning i driftläge LS

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.16 Körning i driftläge UN

Nivå 0

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.17 Körning i driftläge SN

Nivå: NTC

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.18 Närma sig EOA med indikering om frisläppningshastighet

Nivåer: 1, 2

När tåget närmar sig en EOA och en frisläppningshastighet visas i förarpanelen har föraren tillstånd att

i närma sig en signal, en ETCS-signalpunktstavla, en ETCS-positionstavla eller en stoppbock som finns en kort sträcka bortom det EOA som anges i förarpanelen utan att överskrida frisläppningshastigheten och,

ii när det gäller ETCS-nivå 1 med yttre signalinrättningar, fortsätta utan att överskrida frisläppningshastigheten när den yttre signalinrättningen visar körsignal.

6.19 Hantera förfrågan om hinderfritt spår

Tåget står stilla eller närmar sig en yttre signalinrättning, en ETCS-signalpunktstavla eller en ETCS-positionstavla.

Nivå 2

När följande symbol visas

får föraren bekräfta att spåret är hinderfritt om föraren kan förvissa sig om att spåravsnittet mellan tågets främre ände och nästa yttre signalinrättning, ETCS-signalpunktstavla eller ETCS-positionstavla är hinderfritt.

6.20 Passera ett avsnitt med sänkt(a) strömavtagare

Tåget närmar sig ett linjeavsnitt som ska passeras med sänkt(a) strömavtagare.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

ska föraren sänka strömavtagaren/strömavtagarna, med hänsyn tagen till deras position.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

ska föraren hålla strömavtagaren/strömavtagarna sänkt(a).

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

har föraren tillstånd att höja strömavtagaren/strömavtagarna, med hänsyn tagen till deras position.

(*) För signaltavlornas exakta mått och utformning måste EN 16494:2015 användas.

6.21 Ändra strömförsörjning

Ett tåg närmar sig ett linjeavsnitt där strömförsörjningen måste ändras.

Nivåer: 1, 2

När någon av följande symboler visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när någon av följande signaltavlor observeras

ska föraren ändra strömförsörjningen i enlighet med detta.

När någon av följande symboler visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när någon av följande signaltavlor observeras

ska föraren säkerställa att strömförsörjningen ändrats i enlighet med detta.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

informeras föraren om att tåget närmar sig en linje utan något traktionssystem.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

informeras föraren om att tåget når en linje utan något traktionssystem.

6.22 Passera ett avsnitt med öppen huvudbrytare

Tåget närmar sig ett linjeavsnitt där huvudbrytaren måste vara öppen.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

ska föraren öppna huvudbrytaren, med beaktande av strömavtagarnas position eller, om infrastrukturförvaltaren tillåter det, hålla huvudbrytaren stängd och avstå från att använda någon dragkraft.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

ska föraren hålla huvudbrytaren öppen eller, om infrastrukturförvaltaren tillåter det, fortsätta att avstå från att använda någon dragkraft.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

(*)

har föraren tillstånd att stänga huvudbrytaren, med beaktande av strömavtagarnas position, och tillåtelse att på nytt använda dragkraft.

* För signaltavlornas exakta mått och utformning måste EN 16494:2015 användas.

6.23 Passera ett stoppförbudsområde

Tåget närmar sig ett stoppförbudsområde.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

underrättas föraren om ett kommande område där stopp ska undvikas.

När följande symbol visas

ska föraren undvika att stanna.

6.24 Passera ett avsnitt med förbud mot magnetskenbroms

Ett tåg närmar sig ett linjeavsnitt där magnetskenbromsen inte får användas.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

ska föraren lossa magnetskenbromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation.

När följande symbol visas

får föraren inte använda magnetskenbromsen, förutom i en nödsituation.

6.25 Passera ett avsnitt med förbud mot virvelströmsbroms

Tåget närmar sig ett linjeavsnitt där virvelströmsbromsen inte får användas.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

ska föraren lossa virvelströmsbromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation.

När följande symbol visas

får föraren inte använda virvelströmsbromsen, förutom i en nödsituation.

6.26 Passera ett avsnitt med förbud mot återmatande broms

Tåget närmar sig en ett linjeavsnitt där den återmatande bromsen inte får användas.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

ska föraren lossa den återmatande bromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation.

När följande symbol visas

får föraren inte använda den återmatande bromsen, förutom i en nödsituation.

6.27 Passera ett avsnitt med tryckförsegling

Tåget närmar sig ett linjeavsnitt där luftintagen till klimatanläggningen ska vara stängda.

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

ska föraren stänga luftintagen till klimatanläggningen.

När följande symbol visas

ska föraren hålla luftintagen till klimatanläggningen stängda.

När följande symbol visas

har föraren tillstånd att öppna luftintagen till klimatanläggningen.

6.28 Signalera med ljudvarningsanordning

Nivåer: 1, 2

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

ska föraren aktivera ljudvarningsanordningen om detta inte förhindras av icke-harmoniserade regler.

6.29 Ändra adhesionsfaktor

Ett tåg befinner sig på ett linjeavsnitt där adhesionsfaktorn kan ändras.

Nivåer: 1, 2

Om det nationella värdet medger att föraren väljer Låg adhesion kan föraren göra det när adhesionsförhållandena är dåliga eller när tågklareraren informerar om detta. Om tågklareraren inte informerar föraren innan föraren väljer Låg adhesion ska föraren informera tågklareraren.

När en tågklarerare informeras om dåliga adhesionsförhållanden ska tågklareraren, om så är möjligt, aktivera ETCS-funktionen för dålig adhesion, och om detta inte är möjligt ska tågklareraren vidta de åtgärder som föreskrivs av infrastrukturförvaltaren tills normal drift är återställd.

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa järnvägsföretagets interna regler.

6.30 Passera ett område med radioskugga

Tåget befinner sig på ett linjeavsnitt utan radiotäckning.

Nivå 2

När följande symbol visas

får föraren fortsätta baserat på det för tillfället giltiga körtillståndet.

Om föraren når slutpunkten för körtillståndet och symbolen fortfarande visas ska föraren informera tågklareraren. Tågklareraren och föraren ska tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39).

6.31 (Används inte)

6.32 Genomföra färd i tandem

Ett assisterande dragfordon är kopplat till det främsta dragfordonet (eller till ett tåg som har ett främsta dragfordon).

Nivåer 0, 1, 2, NTC

6.32.1 Övergång till driftläge NL

Föraren av det assisterande dragfordonet ska välja Assisterande.

När följande symbol visas i förarpanelen

ska föraren av det assisterande dragfordonet bekräfta för föraren av det främsta dragfordonet att det assisterande dragfordonet är i driftläge NL.

6.32.2 Genomföra färd i tandem

Båda förarna ska tillämpa järnvägsföretagets interna regler.

6.32.3 Avsluta driftläge NL

När tåget står stilla ska föraren av det assisterande dragfordonet

i tillsätta bromsarna,

ii bekräfta för föraren av det främsta dragfordonet att det assisterande dragfordonet inte längre är i driftläge NL.

6.33 Återkalla ERTMS-körtillstånd för tåg

Tågklareraren beslutar att ändra befintliga trafikarrangemang.

Nivåer: 1, 2

6.33.1 Åtgärder innan trafikarrangemang ändras

a Om en avkortning av MA är möjlig i både fordonsbaserad och markbaserad ETCS:

b I alla andra fall:

6.33.2 Återstarta tåg

För att återstarta tågen ska tågklareraren

i utfärda ett ERTMS-körtillstånd för tåg,

ii återkalla europeisk instruktion 3 om en sådan har utfärdats.

6.34 Vidta åtgärder i nödsituation

En nödsituation inträffar.

Nivåer: 1, 2

6.34.1 Skydda tåg

När någon i personalen upptäcker en nödsituation ska den personen tillämpa regel 14 i tillägg B2.

För att stoppa tåg på ETCS-nivå 2 får tågklareraren använda nödstoppskommandot. Nödstoppskommandot får inte återkallas förrän det är säkert att återstarta dessa tåg.

Tågklareraren får vid behov använda europeisk instruktion 3 för att de stoppade tågen ska förbli stillastående.

När följande textmeddelande visas:

Nödstopp

och tåget har nödstoppats ska föraren tillämpa regeln Åtgärder efter nödstopp (avsnitt 6.41).

6.34.2 Återstarta tåg

Tågklareraren ska

i besluta om det är möjligt att ge tillstånd till tågrörelse,

ii besluta om huruvida instruktioner och/eller begränsningar för tågrörelse är nödvändiga,

iii återkalla nödstoppskommandot om ett sådant har utfärdats,

iv återkalla europeisk instruktion 3 om en sådan har utfärdats,

v ge förarna tillstånd att återstarta.

För att återstarta tåg som inte har nödstoppats ska tågklareraren, och om instruktioner och/eller begränsningar är nödvändiga, utfärda en eller flera europeiska instruktioner. När det gäller ETCS-nivå 1 med yttre signalinrättningar ska föraren köra med siktfart fram till nästa yttre signalinrättning.

För att återstarta tåg som har nödstoppats ska tågklareraren och föraren tillämpa regeln Åtgärder efter nödstopp – återstart (avsnitt 6.41.2).

6.34.3 Skydda och återstarta växlingsrörelser

Tågklareraren och föraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.35 Stanna på säker plats

Föraren behöver stanna tåget på en säker plats.

Nivåer: 1, 2

Föraren ska växla till indikering av säkra platser där tåget kan stanna.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

och föraren beslutar att stanna vid den indikerade säkra platsen, ska föraren ta hänsyn till den återstående sträcka som visas i förarpanelen eller sträckan fram till den signaltavla som markerar början av den säkra platsen.

När följande symbol visas

eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras

och föraren beslutar att stanna vid den indikerade säkra platsen ska föraren stanna tåget och ta hänsyn till tåglängden.

När följande signaltavla observeras

informeras föraren om att slutet av den säkra platsen har nåtts.

6.36 Backning i driftläge RV

Ett tåg måste flyttas i motsatt riktning inom ett nödbackningsområde.

Nivåer: 1, 2

6.36.1 Förberedelse för rörelse i driftläge RV

När tåget är stillastående och följande symbol visas

ska föraren utlösa övergången till driftläge RV och samtidigt informera tågklareraren om så är möjligt och ta hänsyn till eventuella ytterligare instruktioner.

6.36.2 Backning

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren

i kvittera (Ack[nowledge]),

ii backa tåget, i förekommande fall enligt instruktioner från tågklareraren så snart följande symbol visas,

iii inte överskrida den största tillåtna hastigheten för driftläge RV,

iv inte överskrida den tillåtna körsträckan.

6.36.3 Överskridande av den tillåtna sträckan för driftläge RV

När följande textmeddelande visas med en blinkande ram:

RV-distans överskriden

ska föraren

i rapportera till tågklareraren,

ii kvittera (Ack[nowledge]) vid stillastående om den tillåtna sträckan för driftläge RV inte har förlängts,

iii lossa bromsen.

6.36.4 Avsluta RV

Efter att tåget har avslutat sin backning och så snart det står stilla ska föraren rapportera till tågklareraren. Om ingen ytterligare rörelse i driftläge RV krävs ska föraren avaktivera förarplatsen för att avsluta driftläge RV.

6.37 Åtgärda oavsiktliga rörelser

Efter stillastående har tåget/växlingssättet oavsiktligt rört sig och fordonsbaserad ETCS har utlöst bromstillsättning.

Nivåer: 1, 2

När följande textmeddelande visas:

Oavsiktlig rullning

ska föraren säkra tåget/växlingssättet i enlighet med järnvägsföretagets interna regler och kvittera (Ack[nowledge]) bromsansättningen.

6.38 Hantera inkompatibel färdväg som detekteras av fordonsbaserat system

Nivåer: 1, 2

När något av följande textmeddelanden visas

Inkompatibel färdväg – lastprofil,

Inkompatibel färdväg – traktionssystem,

Inkompatibel färdväg – axellastkategori,

har en inkompatibel färdväg detekterats.

Föraren ska stanna tåget med driftbroms.

Föraren ska informera tågklareraren och följa alla instruktioner som ges.

6.39 Ge tillstånd att passera EOA

Förare måste ges tillstånd att passera en EOA.

Nivåer: 1, 2

Innan tågklareraren ger föraren tillstånd att passera EOA i form av en europeisk instruktion 1 ska tågklareraren, i enlighet med icke-harmoniserade regler

i kontrollera att alla villkor för tågets färdväg är uppfyllda,

ii kontrollera alla begränsningar och/eller instruktioner som är nödvändiga och ange dem i europeisk instruktion 1,

iii kontrollera om det finns tillfälliga hastighetsnedsättningar som ska tas med i europeisk instruktion 1.

Om tågklareraren kan fastställa att spåret fram till slutpunkten för det tillstånd som ska utfärdas är hinderfritt får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR.

Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor.

För att passera EOA, ska föraren

iv ta emot europeisk instruktion 1 från tågklareraren för denna EOA,

v kontrollera tillämplig största tillåtna hastighet,

vi använda funktionen Passera, och

vii när följande symbol visas

starta tåget eller fortsätta körningen,

inte överskrida hastigheten för funktionen Passera (EOA) så länge denna symbol visas.

6.40 Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse

Nivå 2

6.40.1 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse men kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SH begärs

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren informera tågklareraren om situationen och sedan kvittera (Ack[nowledge]) och fortsätta i enlighet med instruktionerna från tågklareraren.

6.40.2 Tåget avvisas

När följande textmeddelande visas i förarpanelen

Tåget avvisas

ska föraren informera tågklareraren om situationen. Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.41 Åtgärder efter nödstopp

Ett tåg eller ett växlingssätt nödstoppas.

Nivåer: 1, 2

6.41.1 Omedelbara åtgärder

När följande symbol visas

ska föraren anta att det föreligger en potentiellt farlig situation och vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika eller minska effekterna av denna situation. Detta kan innefatta att tåget/växlingssättet backas.

När följande symbol visas med en blinkande ram

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) och tillsätta bromsarna.

a) Om omedelbar backning krävs i en nödsituation

När föraren beslutar eller instrueras av tågklareraren att backa tåget/växlingssättet i en nödsituation

och

när följande symbol visas

ska föraren backa tåget/växlingssättet enligt eventuella instruktioner från tågklareraren.

Så snart tåget/växlingssättet står stilla ska föraren informera tågklareraren om situationen.

b) I alla andra fall

När följande symbol visas

ska föraren informera tågklareraren om situationen och följa eventuella instruktioner som ges.

6.41.2 Återstart

a) I ursprunglig riktning

Innan tågklareraren ger föraren tillstånd att fortsätta efter nödstopp i form av en europeisk instruktion 2 ska tågklareraren, i enlighet med icke-harmoniserade regler

i kontrollera att alla villkor för tågets färdväg är uppfyllda,

ii kontrollera alla begränsningar och/eller instruktioner som är nödvändiga och ange dem i europeisk instruktion 2,

iii kontrollera om det finns tillfälliga hastighetsnedsättningar som ska tas med i europeisk instruktion 2.

Om tågklareraren kan fastställa att spåret är hinderfritt fram till slutpunkten för körtillståndet får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR.

För att fortsätta ska föraren

i ta emot europeisk instruktion 2 med alla ytterligare instruktioner från tågklareraren,

ii välja Start eller Skiftning beroende på vilken uppgift som ska utföras och följa de instruktioner som ges i europeisk instruktion 2,

iii återstarta tåget/växlingsrörelsen.

Om följande textmeddelande visas för ETCS-nivå 2, i något steg av förfarandet,

Kommunikationsfel

ska föraren informera tågklareraren om situationen. Tågklareraren och föraren ska tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39). I detta fall ska europeisk instruktion 1 utfärdas av tågklareraren i stället för europeisk instruktion 2.

b) I motsatt riktning

Tågklareraren ska genom att använda europeisk instruktion 3 ge föraren order att stå stilla och att avsluta färden i ETCS (End of Mission) i form av en europeisk instruktion 3, och att därefter återstarta i motsatt riktning i form av en europeisk instruktion 7.

Föraren ska avsluta färden i ETCS (End of Mission) och sedan tillämpa regeln Starta fordonsbaserad ETCS (avsnitt 6.1) och regeln Förbereda rörelse (avsnitt 6.2). Om föraren inte kör i den främsta hytten i färdriktningen ska föraren tillämpa järnvägsföretagets interna regler för att säkerställa säker körning.

6.41.3 Ingen rörelse krävs efter ett nödstopp

Om ett tåg eller ett växlingssätt inte behöver förflyttas efter ett nödstopp ska tågklareraren ge föraren order att stå stilla och att avsluta färden i ETCS (End of Mission) i form av en europeisk instruktion 3.

6.41.4 Nödstopp i driftläge SH vid passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde

Nivåer: 1, 2

När ett växlingssätt får nödstopp vid passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.42 Hantera fel i markbaserad ETCS-utrustning

Det fordonsbaserade systemet får information om fel i markbaserad ETCS-utrustning.

Nivåer: 1, 2

När följande textmeddelande visas:

Fel i markutrustning

ska föraren informera tågklareraren om situationen.

6.43 Hantera inkompatibilitet mellan markbaserad ETCS och fordonsbaserad ETCS

En inkompatibilitet mellan markbaserad ETCS och fordonsbaserad ETCS detekteras av systemet och tåget nödstoppas.

Nivåer: 1, 2

När följande textmeddelande visas:

Marksystem ej kompatibelt

kan tåget inte fortsätta i ETCS-läge.

Föraren ska tillämpa regeln Åtgärder efter nödstopp (avsnitt 6.41).

6.44 Hantera ej skyddad plankorsning

Tåget närmar sig en plankorsning som inte är skyddad.

Nivåer: 1, 2

6.44.1 För driftläge FS, OS eller LS

När följande symbol visas

ska föraren tillämpa regel 7 i tillägg B2.

6.44.2 För driftläge SR

När följande textmeddelande visas:

Plankorsning ej skyddad

ska föraren tillämpa regel 7 i tillägg B2.

6.45 Hantera balisläsningsfel

Ett balisläsningsfel inträffar och bromsarna utlöses av fordonsbaserad ETCS (tåget nödstoppas inte).

Nivåer: 1, 2

När följande textmeddelande visas:

Balisläsningsfel

och tåget inte nödstoppas ska föraren informera tågklareraren om situationen.

Om inget nytt MA tas emot när tåget står stilla ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39).

Om situationen upprepas ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.46 Hantera misslyckat nivåskifte

Nivåskiftet sker men inget MA som är giltigt bortom nivåskiftespunkten tas emot ombord, eller nivåskiftet sker inte när nivåskiftespunkten passeras.

Nivåer: 1, 2

Nivåskiftespunkten för ETCS kan markeras med följande yttre signaltavla:

(*)

(*) För signaltavlornas exakta mått och utformning måste EN 16494:2015 användas.

6.46.1 Efter nödstopp av tåg

Föraren och tågklareraren ska tillämpa regeln Åtgärder efter nödstopp (avsnitt 6.41).

Efter att först ha valt Start ska föraren

i kontrollera vilken ETCS-nivå som ska väljas,

ii ändra ETCS-nivån (regeln Manuell ändring av data, avsnitt 6.1.2), och

Om den ETCS-nivå som ska väljas inte är tillgänglig ombord ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.46.2 För driftläge SR

Föraren ska

i stanna tåget,

ii tillämpa regeln I alla andra fall (avsnitt 6.46.3).

6.46.3 I alla andra fall

Föraren ska

i informera tågklareraren om situationen,

ii vid stillastående kontrollera vilken ETCS-nivå som ska väljas,

iii ändra ETCS-nivån (regeln Manuell ändring av data, avsnitt 6.1.2), och

Om den ETCS-nivå som ska väljas inte är tillgänglig ombord ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.47 Hantera avsaknad av RBC-information

Ingen RBC-information har tagits emot i ett område som inte identifieras som ett område med radioskugga och bromsarna utlöses av fordonsbaserad ETCS (tåget nödstoppas inte).

Nivå 2

När följande textmeddelande visas:

Kommunikationsfel

ska föraren informera tågklareraren om situationen när tåget står stilla.

Om inget nytt MA tas emot när tåget står stilla ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39).

6.48 Hantera fel i radiokommunikation

Ett fel inträffar i radiokommunikationen för ETCS.

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När följande symbol visas

ska föraren kontrollera ETCS-nivå, identifierare för radionät och identifierare och telefonnummer för RBC, och korrigera dem vid behov (regeln Manuell ändring av data (avsnitt 6.1.2)).

Om radiokommunikation med RBC fortfarande inte kan etableras ska föraren informera tågklareraren om situationen.

a) För ETCS-nivå 2 vid förberedelse av rörelse och då dragfordonet ska framföras i driftläge SH

Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

b) För ETCS-nivå 2 vid förberedelse av färd i tandem

Föraren av det assisterande dragfordonet ska informera föraren av det främsta dragfordonet om felet i radiokommunikationen. Båda förarna ska tillämpa järnvägsföretagets interna regler.

c) I alla andra fall

Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln Ge tillstånd att passera EOA (avsnitt 6.39).

6.49 Hantera fel vid självtest

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När information om fel i en ETCS-anordning visas ska föraren avaktivera det fordonsbaserade ETCS-systemet och sedan aktivera det igen för att utlösa ett nytt självtest. Om samma information visas igen ska föraren försöka lösa problemet med hjälp av tillämplig teknisk information. Om detta försök misslyckas eller inte kan genomföras ska föraren informera tågklareraren om situationen.

Föraren ska begära att dragfordonet byts ut.

Om dragfordonet måste flyttas ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.50 Hantera fel som påverkar fordonsbaserad radioutrustning

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När ett fel i den fordonsbaserade radioutrustningen detekteras ska föraren informera tågklareraren om situationen.

6.50.1 Vid förberedelse av dragfordon

Nivå 2

Föraren ska begära att dragfordonet byts ut.

Om dragfordonet ska flyttas ska föraren informera tågklareraren, och tillämpa järnvägsföretagets regler och eventuella instruktioner från tågklareraren.

Om dragfordonet inte behöver flyttas ska föraren avaktivera det fordonsbaserade ETCS-systemet.

6.50.2 Vid körning

Nivåer: 1 med radioburen hastighetshöjning, 2

Föraren och tågklareraren ska tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.51 Hantera fel i förarpanel

Förarpanelen fungerar inte.

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När förarpanelen inte fungerar ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2, såvida inte en annan förarpanel finns tillgänglig på förarplatsen.

6.52 Hantera systemfel

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När följande symbol visas

Föraren ska försöka lösa problemet med hjälp av tillämplig teknisk information.

Om detta försök misslyckas eller inte kan genomföras ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.53 Hantera NTC-fel

Nivåer 0, 1, 2, NTC

När följande textmeddelande visas:

Fel på [namn på NTC]

ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) och tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.54 Hantera VBC

Nivåer 0, 1, 2, NTC

Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

6.55 Körning i driftläge AD

Föraren kopplar in fordonsbaserad ATO.

Nivåer: 1, 2

6.55.1 Aktivering av ATO

När följande symbol visas kan föraren välja den för att aktivera automatiserad tågdrift:

När ATO är aktiverad visas följande symbol:

Körning med ATO

När följande symbol visas

gäller att föraren

i ska aktivera slopa uppehållsplats (skip stopping point) när detta krävs enligt körplanen eller någon annan instruktion,

ii när tåget har stannat vid en uppehållsplats, manuellt får flytta tåget för att korrigera dess läge, framåt (när visas) efter att ha meddelat alla passagerare, eller bakåt (när visas, om tågklareraren ger sitt tillstånd och efter att ha meddelat alla passagerare om detta, tills visas,

iii ska manövrera öppning/stängning av dörrar efter uppmaning att göra detta genom respektive indikering i förarpanelen.

6.55.2 Avaktivering av ATO

Föraren kan avaktivera ATO genom att antingen

i välja den knapp som är kopplad till den här ikonen: ,

ii tillsätta bromsarna,

iii koppla ur ATO,

iv välja Pass stop.

När ATO avaktiveras ska föraren observera den ikon som visar aktuellt driftläge och följa den regel som gäller för det aktiverade driftläget.

6.56 Hantera TIMS-fel

Nivå: 2, när tågintegritet måste bekräftas

När tågklargöraren eller föraren av ett tåg som är planerat att framföras i ett område med ETCS-nivå 2 där tågintegriteten måste bekräftas uppmärksammar att TIMS inte fungerar ska tågklargöraren eller föraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

6.57 Hantera nedsatt funktion hos distansmätare

Nivåer: 1, 2

När följande textmeddelande visas:

Nedsatt funktion hos distansmätare

ska föraren tillämpa regel 15 i tillägg B2.

7. Driftsregler för talradio via GSM-R

7.1 Välja läge för GSM-R

Föraren behöver ändra GSM-R-läget.

När det läge för GSM-R som visas inte överensstämmer med den uppgift som ska utföras (tåg eller växlingsrörelse) ska föraren välja korrekt läge.

7.2 Mata in funktionsnummer

Föraren eller tågklargöraren genomför registrering.

Föraren eller tågklargöraren ska mata in funktionsnumret

i så snart som möjligt före den första avgången,

ii varje gång funktionsnumret ändras.

7.3 Välja GSM-R-nät vid gränsövergång

Tåget närmar sig en gränsövergång.

7.3.1 Blockering av automatiskt val av nät

När föraren närmar sig ett avsnitt i närheten av en gräns mellan olika radionät ska föraren blockera den (fordonsbaserade) funktionen för automatiskt val av nät i hyttradion, om denna är aktiverad, när detta anges i linjeboken.

7.3.2 Val av ett annat GSM-R-nät

När linjeboken eller GSM-R-nättavlan anger

(*)

att föraren ska välja ett annat GSM-R-nät, ska föraren välja det indikerade GSM-R-nätet i hyttradion, såvida inte nätet väljs enligt ett kommando från markbaserad ETCS. Om föraren har ett pågående nödanrop får föraren inte göra ett manuellt val så länge anropet är aktivt.

(*) För signaltavlornas exakta mått och utformning måste EN 16494:2015 användas.

7.4 Genomföra avregistrering

Tåget måste avregistreras manuellt.

När färden slutförts eller på begäran av tågklareraren ska föraren genomföra avregistrering.

7.5 (Används inte)

7.6 Hantera fel vid självtest

När ett textmeddelande som visas anger fel vid självtest av GSM-R hyttradio (t.ex. Misslyckat självtest) ska föraren informera tågklareraren om situationen.

Föraren och tågklareraren ska tillämpa regel 8 i tillägg B2.

7.7 Hantera saknat GSM-R-nät när tåget är i trafik

När ett textmeddelande som visas anger att det saknas GSM-R-nät (t.ex. Inget nät eller GSM-R-signal saknas) ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 8.2 i tillägg B2.

7.8 (Används inte)

7.9 Hantera fel vid avregistrering

Om avregistrering inte är möjlig ska föraren informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges.

7.10 Vidta åtgärder om funktionsnummer inte är tillgängligt

När ett textmeddelande som visas anger att det inmatade funktionsnumret inte är tillgängligt (t.ex. Numret ej tillgängligt) ska tågklargöraren eller föraren kontrollera numret och försöka registrera det igen med hjälp av rätt nummer.

Om registrering misslyckas igen ska föraren eller den som förbereder tåget informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges.

7.11 Vidta åtgärder om funktionsnummer redan används

När ett textmeddelande som visas anger att det inmatade funktionsnumret redan används (t.ex. Numret används redan eller Numret redan tilldelat) ska tågklargöraren eller föraren kontrollera numret och försöka registrera det igen med hjälp av rätt nummer.

Om det funktionsnummer som använts var korrekt ska föraren eller tågklargöraren ringa funktionsnumret och be den andra parten att avregistrera det aktuella numret, såvida detta inte hindras av icke-harmoniserade regler.

i Om anropet lyckas och den andra parten avregistrerar det aktuella numret ska föraren eller tågklargöraren på nytt inleda registreringsförfarandet för funktionsnummer.

ii Om anropet inte besvaras ska föraren eller tågklargöraren initiera en påtvingad avregistrering av det specifika funktionsnumret.

I alla andra fall ska föraren eller tågklargöraren informera tågklareraren om problemet och följa de instruktioner som ges.

7.12 Hantera fel vid registrering av funktionsnummer

Om det inte är möjligt att registrera funktionsnumret ska föraren eller tågklargöraren informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges.

7.13 Publikt GSM som primär kommunikationskanal (om detta alternativ finns tillgängligt i fordonsbaserad utrustning)

7.13.1 Övergång från GSM-R till publikt GSM

När föraren får instruktion om ett GSM-nät genom en signaltavla som indikerar att tåget når ett publikt GSM-nät, eller genom linjeboken, ska föraren välja det indikerade publika GSM-nätet, om det inte väljs automatiskt.

Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

7.13.2 Övergång från publikt GSM till GSM-R

När föraren får instruktion om ett GSM-R-nät genom en signaltavla som indikerar att tåget (åter) når ett GSM-R-nät, eller genom linjeboken, ska föraren välja det indikerade GSM-R-nätet, om det inte väljs automatiskt.

Om GSM-R-nätet inte är tillgängligt ska föraren tillämpa regel 8.2 i tillägg B2.

7.14 Publikt GSM som reservkommunikationskanal (om detta alternativ finns tillgängligt i fordonsbaserad utrustning)

7.14.1 Övergång från GSM-R till publikt GSM

När anslutningen till GSM-R-nätet förloras ska föraren välja ett alternativt offentligt GSM-nät om föraren har tillstånd att göra detta i enlighet med instruktioner som tågklareraren tidigare gett eller som anges i regelboken och/eller linjeboken, såvida inte den fordonsbaserade GSM-R-terminalen är konfigurerad för att göra ett automatiskt nätval.

Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler.

7.14.2 Övergång från publikt GSM till GSM-R

Efter instruktion från tågklareraren eller genom instruktioner i regeln och/eller linjeboken ska föraren manuellt välja det indikerade GSM-R-nätet i hyttradion, såvida inte den fordonsbaserade GSM-R-terminalen är konfigurerad för att göra ett automatiskt nätval.

8. DEL A – AVSIKTLIGT UTELÄMNAD

9. DEL B – FÖRTECKNING ÖVER TÅGDRIFTSKATEGORIER FÖR ETCS

Tågdriftskategorierna för ETCS förtecknas i tabellen nedan.

Märkning | Tågtyp | Bromskategori | Rälsförhöjningsbrist

PASS 1 | Persontåg | P | 80

PASS 2 | 130

PASS 3 | 150

TILT 1 | Persontåg med korglutning | 165

TILT 2 | 180

TILT 3 | 210

TILT 4 | 225

TILT 5 | 245

TILT 6 | 275

TILT 7 | 300

FP 1 | Godståg | 80

FP 2 | 100

FP 3 | 130

FP 4 | 150

FG 1 | G | 80

FG 2 | 100

FG 3 | 130

FG 4 | 150

10. DEL C – TABELL MED HÄNVISNINGAR TILL ICKE-HARMONISERADE REGLER

I denna del förtecknas de icke-harmoniserade reglerna i tillägg A.

I tabellen anges också vilken enhet, dvs. infrastrukturförvaltare (IM, Infrastructure Manager) eller järnvägsföretag (RU, Railway Undertaking), som ansvarar för att fastställa eventuella ytterligare uppgifter om var och en av dessa regler i sina respektive säkerhetsstyrningssystem.

Referens | Ämne | Ansvarig

5.1.1 | Förarens observation av linjen vid hyttsignalering | RU

6.2.4 6.39 6.41.2 | Kontroll av färdvägens villkor | IM

6.2.4 6.39 6.41.2 | Kontroll av nödvändiga begränsningar och/eller instruktioner för körning i driftläge SR | IM

6.2.4 6.39 6.41.2 | Kontroll av hastighetsnedsättningar lägre än den största tillåtna hastigheten för driftläge SR | IM

6.3.1 | Manuell övergång till driftläge SH | RU

6.3.3 | Körning i driftläge SH | IM

6.3.6 | Driftläge SH nekat av RBC eller misslyckad begäran om driftläge SH | IM

6.3.7 | Passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde | IM

6.7.1 | Förvarning om skifte till ETCS-nivå 0 | IM

6.7.3 | Körning på ETCS-nivå 0 | IM

6.11.1 | Förvarning om skifte till ETCS-nivå NTC | IM

6.11.3 | Körning på ETCS-nivå NTC | IM

6.15 | Kvittering (Ack[nowledgement]) av driftläge LS | IM

6.15 | Körning i driftläge LS | IM

6.16 | Kvittering (Ack[nowledgement]) av driftläge UN | IM

6.16 | Körning i driftläge UN | IM

6.17 | Kvittering (Ack[nowledgement]) av driftläge SN | IM

6.17 | Körning i driftläge SN | IM

6.28 | Signalera med ljudvarningsanordning | IM

6.33.1 | Återkalla ERTMS-körtillstånd för tåg | IM

6.34.3 | Skydd och återstart av växlingsrörelser | IM

6.40.2 | Tåget avvisas vid förberedelse av rörelse | IM

6.41.4 | Nödstopp i driftläge SH | IM

6.45 | Hantering av balisläsningsfel | IM

6.48 a) | Hantering av fel i radiokommunikation när driftläge SH begärs | IM

6.53 | Hantering av NTC-fel | IM

6.54 | Hantering av VBC | IM

7.11 | Åtgärder att vidta om funktionsnumret redan används | IM

7.13.1 | Övergång från GSM-R till publikt GSM | IM

7.14.1 | Övergång från GSM-R till publikt GSM | IM

1 EN 16494:2015: Järnvägar – Krav på tavlor för ERTMS Marksystem.

Tillägg B

Tillägg D2

Nummer | Linjeboksinformation | Linjeboksinformation i infrastrukturregistret (RINF) | Förklaring

1 | Allmän information om infrastrukturförvaltaren

1.1 | Kod för infrastrukturförvaltare | 1.1.0.0.0.1 – Banavsnitt 1.1.1.1.8.1 – Banavsnitt, spår i tunnel 1.2.1.0.0.1 – Trafikplats, spår 1.2.1.0.5.1 – Trafikplats, spår i tunnel 1.2.1.0.6.1 – Plattform 1.2.2.0.0.1 – Sidospår

2 | Kartor och diagram

2.1 | Karta: Schematisk översikt inklusive följande:

2.1.1 | Banavsnitt | 1.1.1.0.1.1 | Uppgifterna i RINF är geolokaliserade. En karta över ett banavsnitt genereras genom dess geolokalisering som överlagras i en karttjänst. En beräknad rutt ger en karta med sammanhängande banavsnitt.

2.1.2 | (Huvudsakliga) trafikplatser | 1.2.0.0.0.5 | Uppgifterna i RINF är geolokaliserade. En karta över en trafikplats genereras genom dess geolokalisering som överlagras i en karttjänst.

2.2 | Ruttdiagram | En rutt definieras genom en förteckning över på varandra följande spår på banavsnitt med motsvarande trafikplatser, så att en trafikplats A förbinds med en trafikplats B.

2.2.1.1 | Angivelse av linjens huvudspår | 1.1.0.0.0.2 1.1.1.0.0.1 1.1.1.0.0.2 | Nationell linjeidentitet är en egenskap hos varje banavsnitt. Huvudspåret ges av spårets identitet och körriktningen: N (Normal), O (Opposite, dvs. motsatt) eller B (Both, dvs. båda).

2.2.1.2 | Angivelse av avvikande huvudspår | 1.2.0.0.0.4

2.2.1.3 | Angivelse av skyddsväxlar | 1.2.0.0.0.4

2.2.1.4 | Angivelse av sidospår | 1.2.2.0.0.2 | Sidospår definieras som delar trafikplatser (geolokaliserade).

2.2.2 | Viktigare platser (stationer, bangårdar, förgreningspunkter på linjen, godsterminaler) och deras position i förhållande till linjen | 1.2.0.0.0.1 1.2.0.0.0.2 1.2.0.0.0.3 1.2.0.0.0.4 1.2.0.0.0.5 1.2.0.0.0.6

2.2.3 | Plats, typ och namn för alla fasta signaler som är av betydelse för tåg | 1.1.1.3.14 – Signal på banavsnitt 1.2.1.0.8 – Signal på trafikplats | Signal anges i förhållande till ett spår på ett banavsnitt eller en trafikplats.

2.3 | Beskrivningar av stationer/bangårdar/depåer | Station, bangård och depå definieras i RINF som typer av trafikplats.

2.3.1 | Unik trafikplatsidentitet (UOPID) | 1.2.0.0.0.1 1.2.0.0.0.2 1.2.0.0.0.3

2.3.2 | Typ av plats (passagerarterminal, godsterminal, bangård, depå) | 1.2.0.0.0.4

2.3.3 | Plats, typ och identitet för fasta signaler som skyddar farliga punkter | 1.2.1.0.8.1 1.2.1.0.8.2 1.2.1.0.8.3 1.2.1.0.8.4 | Signal anges i förhållande till en trafikplats.

2.3.4 | Spåridentiteter och spårplan, inklusive växlar | 1.2.1.0.0.2 1.2.0.0.0.7.1 1.2.0.0.0.7.2 | Parametrar tillagda på schematisk översikt.

2.3.5 | Plattformsidentiteter | 1.2.1.0.6.2

2.3.6 | Plattformarnas längd | 1.2.1.0.6.4

2.3.7 | Plattformarnas höjd | 1.2.1.0.6.5

2.3.8 | Plattformarnas krökning | 1.2.1.0.6.8

2.3.9 | Identitet för avvikande huvudspår | 1.2.0.0.0.1 1.2.0.0.0.2 1.2.0.0.0.3 1.2.0.0.0.4

2.3.10 | Fasta installationer för service av tåg (toalettömning, städning, vattenpåfyllning, tankning, sandpåfyllning, elförsörjning vid uppställning) | 1.2.2.0.4.1 1.2.2.0.4.2 1.2.2.0.4.3 1.2.2.0.4.4 1.2.2.0.4.5 1.2.2.0.4.6

3 | Specifik information om banavsnitt

3.1 | Allmänna egenskaper

3.1.1 | Banavsnitt, ändpunkt 1 | 1.1.0.0.0.3

3.1.2 | Banavsnitt, ändpunkt 2 | 1.1.0.0.0.4

3.1.3 | Avståndsindikationer utmed banan (frekvens, utseende och placering) | 1.1.1.0.0.3

3.1.4 | Största tillåtna hastighet för respektive spår | 1.1.1.1.2.5

3.1.5 | Avsiktligt utelämnad

3.1.6 | Avsiktligt utelämnad

3.1.7 | Kommunikationsmedel för att kommunicera med driftledningscentral vid normal drift, vid driftstörningar och i nödsituationer | 1.1.1.3.3.1 – GSM-R-version 1.1.1.3.6.1 – Andra installerade radiosystem (befintliga radiosystem) 1.1.1.3.3.3 – Frivilliga GSM-R-funktioner

3.2 | Särskilda tekniska egenskaper

3.2.1 | Lutningsprofil | 1.1.1.1.3.6

3.2.2 | Platsangivelse för lutning | 1.1.1.1.3.6

3.2.3 | Tunnlar: platsangivelse, namn, längd, specifik information såsom förekomsten av gångbanor och utrymnings- och räddningsplatser samt platsangivelse för säkra platser där utrymning av passagerare får äga rum, brandsäkerhetskategori | 1.1.1.1.8.2 1.1.1.1.8.3 1.1.1.1.8.4 1.1.1.1.8.7 1.1.1.1.8.10 1.1.1.1.8.11 1.1.1.1.8.12 1.1.1.1.8.12.1 1.1.1.1.8.13 1.1.1.1.8.13.1

3.2.4 | Stoppförbudsområden: identifiering, plats, typ | 1.1.1.3.14.1 1.1.1.3.14.2 1.1.1.3.14.3 1.1.1.3.14.5 | Specifik typ av signal för stoppförbudsområde, samt längden på stoppförbudsområdet

3.2.5 | Industriella risker – platser där det är farligt för föraren att gå ut | 1.1.0.0.1.1

3.2.6 | Avsiktligt utelämnad

3.2.7 | Typ av signalsystem och tillhörande driftsregler (dubbelspår, dubbelriktad trafik, vänster- eller högertrafik etc.) | 1.1.1.3.2.1 – ETCS-nivå 1.1.1.3.2.2 – Basversion för ETCS 1.1.1.3.5.3 – Befintligt system för tågskydd 1.1.1.0.0.2 – Normal körriktning 1.1.0.0.1.3 – Driftsregler | Signalsystem som redan finns i RINF i enlighet med genomförandeförordning (EU) 2019/777. Regler för dubbelriktad trafik som redan definierats på spårnivå i RINF. Parameter för regler för dubbelspår och vänster- och högertrafik, definierade på banavsnittsnivå.

3.2.8 | Avsiktligt utelämnad

3.3 | Delsystemet Energi

3.3.1 | Energiförsörjningssystem (spänning och frekvens) | 1.1.1.2.2.1.2

3.3.2 | Maximalt strömuttag per tåg | 1.1.1.2.2.2

3.3.3 | Restriktioner relaterade till strömförbrukning hos specifika elektriska dragfordon | 1.1.1.2.5.1 1.1.1.2.5.4 | Ja/Nej som redan finns i RINF i enlighet med genomförandeförordning (EU) 2019/777. Parameter i parametergruppen Regler och begränsningar för ett dokument som beskriver begränsningen.

3.3.4 | Restriktioner i fråga om placeringen av dragfordon (ett eller flera) för överensstämmelse med kontaktledningens systemskiljande sektioner (strömavtagares placering) | 1.1.1.2.5.5 | Parameter i parametergruppen Regler och begränsningar.

3.3.5 | Platsangivelse för spänningslösa sektioner | 1.1.1.2.4.1.2

3.3.6 | Platsangivelse för områden som ska passeras med sänkta strömavtagare | 1.1.1.2.4.1.2

3.3.7 | Villkor som gäller i fråga om regenerativ bromsning | 1.1.1.2.2.4.1

3.3.8 | Maximalt strömuttag per strömavtagare vid stillastående tåg | 1.1.1.2.2.3

3.4 | Delsystemet Trafikstyrning och signalering

3.4.1 | Behov av att ha mer än ett system aktivt samtidigt | 1.1.1.3.10.1 1.1.1.3.10.2 1.2.1.1.9.1 1.2.1.1.9.2

3.4.2 | Särskilda villkor för omkoppling mellan olika tågskydds-, styr- och varningssystem av klass B | 1.1.1.3.8.1.1 1.2.1.1.7.1.1

3.4.3 | Särskilda tekniska villkor som krävs för omkoppling mellan ERTMS/ETCS och system av klass B, platser som utgör gräns mellan ERTMS/ETCS och system av klass B | 1.1.1.3.8.3 1.2.1.1.7.3 | Platsen som utgör gräns kan härledas från det spår som är kopplat till ETCS och det angränsande spår som är kopplat till system av klass B.

3.4.4 | Radionät-ID som används på sträckan och särskilda instruktioner (placering) för omkoppling mellan olika radiosystem | 1.1.1.3.3.1 – GSM-R-version 1.2.1.1.2.1 1.1.1.3.6.1 – Andra installerade radiosystem (befintliga radiosystem) 1.2.1.1.5.1 1.1.1.3.8.2 1.1.1.3.8.2.1 1.2.1.1.7.2 1.2.1.1.7.2.1 | Platsen för omkoppling kan härledas från det spår som är kopplat till ett radiosystem och det angränsande spår som är kopplat till ett annat radiosystem.

3.4.5 | Tillåtelse att använda virvelströmsbroms | 1.1.1.1.6.2 1.2.1.0.4.2

3.4.6 | Tillåtelse att använda magnetskenbroms | 1.1.1.1.6.3 1.2.1.0.4.3

3.4.7 | Identifierare, telefonnummer och behörighetsområden (definierade genom fastställda platser som utgör gräns) för radioblockcentraler för ERTMS/ETCS som omfattar sträckan | 1.1.1.3.2.17 1.2.1.1.1.17 | Det område som omfattas av en radioblockcentral definieras genom samtliga spår på banavsnitt som är kopplade till samma ID eller telefonnummer.

3.4.8 | Automatiseringsgrad för ATO och markbaserad systemversion | 1.1.1.3.13.1 1.1.1.3.13.2 1.2.1.1.10.1 1.2.1.1.10.2 | Parametrar i RINF som är kopplade till spår på banavsnitt.

3.4.9 | Kommunikationssystem för ATO som stöds av markbaserad utrustning | 1.1.1.3.13.3 1.2.1.1.10.3

3.4.10 | Stor metallmassa (Big Metal Mass) | 1.1.1.3.2.18 1.2.1.1.1.18

3.4.11 | Tågintegritet, bekräftad av fordonsbaserad utrustning | 1.1.1.3.2.8 1.2.1.1.1.8

3.5 | Delsystemet Drift och trafikledning

3.5.1 | Arbetsspråk | 1.1.0.0.1.2 1.2.0.0.0.8

Tillägg D3

Observera:

1. De uppgifter som lämnas här kompletterar kontrollen av ruttkompatibilitet, som antas vara redan utförd för ett tåg som är avsett att trafikera en rutt. Infrastrukturförvaltarna måste tillhandahålla den via RINF. Dessa parametrar kan offentliggöras i RINF-applikationen genom att använda en delmängd av gemensamma egenskaper (common characteristics subset) enligt definitionen i ERA Vocabulary och genomförandeförordning (EU) 2019/777, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2023/1694.

2. Merparten av den information som anges nedan är inte synlig för föraren på annat sätt, eller kan endast uppfattas indirekt under vissa driftsförhållanden, vanligtvis genom observationer av hur systemet fungerar i vissa situationer.

3. I punkt 1.5 förtecknas den minimiuppsättning nationella värden avseende ETCS som ska göras tillgänglig för järnvägsföretagen. Infrastrukturförvaltare ska också på begäran tillhandahålla ett järnvägsföretag hela uppsättningen nationella värden.

4. De ERTMS-termer som nämns i tabellen definieras i ordlistan och systemkravspecifikationen i TSD Trafikstyrning och signalering (index 3 respektive 4 i tillägg A).

5. Informationen i detta tillägg kommer att öka förarnas kunskaper om de driftsförhållanden som de måste beakta i trafik enligt ERTMS i infrastrukturförvaltarens järnvägsnät. Den kan användas i förarutbildningen och integreras i järnvägsföretagens interna regler och förfaranden.

Nummer | Information | Förklaring

1 | Särdrag avseende ETCS

1.1 | Är markbaserat ETCS konstruerat för att överföra spåregenskaper, och i så fall vilka egenskaper? | Om den markbaserade utrustningen inte ger information om spåregenskaper måste föraren informeras om sådana egenskaper via alternativa metoder.

1.2 | Omfattar markbaserat ETCS LX-förfarandet för plankorsning (Level Crossing) eller en likvärdig lösning? | Om den markbaserade utrustningen inte omfattar plankorsningar med fel (som normalt skyddas med hjälp av ett tekniskt system) måste förarna följa instruktioner från andra källor.

1.3 | Den rälsförhöjningsbrist som används för att fastställa sträckans grundläggande statiska hastighetsprofil, och rälsförhöjningsbrist för andra tågkategorier för vilka markbaserad ETCS är konfigurerad för att tillhandahålla statiska hastighetsprofiler. | Väsentlig information för förare av tåg med en sämre (lägre) tolerans för rälsförhöjningsbrist än de för vilka markbaserad ETCS tillhandahåller statiska hastighetsprofiler.

1.4 | Orsaker till att en radioblockcentral för ETCS kan neka ett tåg. | Förteckning över faktorer som är beroende av infrastrukturförvaltarens val av systemutformning.

1.5 | Nationella värden avseende ETCS | Minimiuppsättning parametrar som ska meddelas järnvägsföretagen

1.5.1 | D_NVROLL | Parameter som används av fordonsbaserad ETCS för att övervaka den sträcka som får tillryggaläggas inom ramen för frirullningsskyddet och backningsskyddet.

1.5.2 | Q_NVEMRRLS | Parameter som anger huruvida tillsättning av nödbroms av andra skäl än nödstopp kan upphävas så snart orsakerna till tillsättningen har försvunnit eller efter det att tåget har stannat helt.

1.5.3 | V_NVALLOWOVTRP | Största tillåtna hastighet vid val av funktionen Passera (EOA).

1.5.4 | V_NVSUPOVTRP | Nedsättning av största tillåtna hastighet som övervakas när funktionen Passera (EOA) är aktiverad.

1.5.5 | D_NVOVTRP | Maximalt avstånd vid användning av funktionen Passera för att upphäva nödstopp.

1.5.6 | T_NVOVTRP | Maximal tid vid användning av funktionen Passera för att upphäva nödstopp.

1.5.7 | D_NVPOTRP | Maximalt tillåtet avstånd för backning efter nödstopp.

1.5.8 | T_NVCONTACT | Maximal tid utan ett säkert meddelande från radioblockcentral innan tåget reagerar.

1.5.9 | M_NVCONTACT | Reaktion från fordonsbaserat system när T_NVCONTACT löper ut.

1.5.10 | M_NVDERUN | Parameter som anger huruvida fordonsbaserad ETCS tillåter att ett förar-ID ändras under körning eller endast vid stillastående.

1.5.11 | Q_NVDRIVER_ADHES | Parameter som anger huruvida föraren får ändra den adhesionsfaktor som används av fordonsbaserad ETCS för att beräkna bromskurvorna.

1.5.12 | Q_NVSBTSMPERM | Tillstånd att använda driftbroms för övervakning av målhastighet

1.5.13 | Nationella värden som används för bromsmodellen. | Uppsättning parametrar för trimning av bromskurvor som beräknats av fordonsbaserad ETCS för att matcha noggrannhet, prestanda och säkerhetsmarginaler som fastställts av infrastrukturförvaltaren.

2 | Särdrag avseende GSM-R

2.1 | Huruvida GSM-R-är nätet konfigurerat så att en annan förare kan tvinga fram avregistrering av ett funktionsnummer. | Denna funktion kommer att villkora de tillämpliga driftsreglerna för förare och tågklarerare när de hanterar hyttradio som är registrerade med fel nummer.

2.2 | Särskilda begränsningar som införts av GSM-R-nätets operatör för fordonsbaserade ETCS-enheter som endast kan användas för kretskopplad förbindelse. | Dessa begränsningar är, i tillämpliga fall, avsedda att hantera det begränsade antalet kretskopplade radioförbindelser som kan hanteras samtidigt av en radioblockcentral.

Tillägg I

1. OMRÅDEN FÖR NATIONELLA REGLER

a Växling

b Signaleringsregler

c Största tillåtna hastigheter vid driftstörning, vilket innefattar körning med siktfart

d Körning med varsamhet

e Lokala driftsregler

f Drift medan arbete pågår

g Säker drift av provtåg

h Tågs synlighet

i Hantering av nödsituationer och agerande vid nödsituationer(se 4.2.3.7)

j Metod för säkerhetsrelaterad kommunikation

k Krav på linjekännedom enligt det nationella införlivandet av direktiv 2007/59/EG

2. FÖRTECKNING ÖVER ÖPPNA PUNKTER

a Specialtransport

b Specifika krav för trafik med kombitransporttåg som överskrider lastprofilen men inte överskrider linjens kodifiering

c Tågföringsinformation för förare (se punkt 4.2.1.2.3)

d Registrering av övervakningsdata utanför tåget (se punkt 4.2.3.5.1)

e Registrering av övervakningsdata ombord på tåget (se punkt 4.2.3.5.2)

f Yrkeskompetens (se punkterna 4.2.1.1 och 4.6)

g Villkor avseende hälsa och säkerhet (se punkt 4.7)

h Gemensamma driftsprinciper och driftsregler (se punkt 4.4 och tillägg B)

i Metod för säkerhetsrelaterad kommunikation

j Drift i långa tunnlar (se 4.3.5)