lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Nial Fennelly föredraget den 30 januari 1996

CELEX
61994CC0099
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 EGT nr L 280, s. 68.

3 EGT nr L 83, s. 1.

4 Den fullständiga titeln i EGT på 1987 års förordning är rådets förordning (EEG) nr 864/87 av den 23 mars 1987 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av standardiserade flcrfasiga elektriska motorer med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW med ursprung i Bulgarien, Polen, Rumänien, Tjeckoslovakien, Sovjetunionen, Tyska demokratiska republiken och Ungern angående slutgiltigt uttag av de belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminär tull.

5 EGT nr L 345, s. 1.

6 EGT nr L 368, s. 1. År 1987 fick de i målet vid den nationella domstolen aktuella varorna en ny form av kodnummer enligt Kombinerade Nomenklaturen (KN) genom det genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tull och statistiknomenklaturen och Gemensamma tulltaxan (EGT nr L 256, s. 1) införda tulltaxe-och nomenklatursystemet, se nedan, fotnot 6.

7 Dessa Nimexe-nummer ändrades något under den för det förevarande målet relevanta perioden enligt förordning nr 2658/87 och lydde, i den män de är relevanta här, som följer nedan:KN-nummer Varubeteckning 8501 Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat): 85015291 — Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 7,5 kW 85015293 — Med en uteffekt av mer än 7,5 kW men högst 37 kW 85015299 — Med en uteffekt av mer än 37 kW men högst 75 kW 850300 Delar som uteslutande eller huvudsakligen är avsedda för maskiner i undernummer 8501 eller 8502: 85030010 — Ieke-magnetiska stopppringar 85030090 —Andra.

9 Se Kapteyn och Verloren Van Themaat, Introduction to lhe Law of the European Communities (Gormley editor, andra upplagan, 1989), s. 812.

10 EGT nr L 201, s. 1.

11 Nu gällande bestämmelser finns i rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT nr L 209, s. 1). Den 19 juli 1995 lade kommissionen fram ett förslag lill rådet om en ny rådets förordning om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT nr C 319, s. 10). Eörslaget är utarbetat bland annat för att beakta de ändringar som har gjorts i GATT: s antidumpningsrätt inom ramen för den år 1994 avslutade Uruguayrundan om multilaterala handelsförhandlingar.

12 Se Kapteyn och Verloren Van Themaat, nämnd ovan, fotnot 7, s. 812.

13 Se artikel 13.1 i grundförordningen.

14 Se artikel 13.1 i grundförordningen.

15 Under sammanträdet påpekade kommissionen att 1987 års förordning var den enda antidumpningsåtgärd någonsin genom vilken inte sammansatta varor påtades en rörlig tull och att den numera är upphävd. Enligt artikel 15 i Grundförordningen bortfaller antidumpningstullcn normalt efter fem år frän det datum då den trädde i kraft. Denna åsikt synes emellertid i viss utsträckning strida mot den uppfattning som generaladvokaten Van Gerven gav uttryck för i sitt förslag till avgörande i de förenade målen C-305/86 och C-160/87, Ncotypc Tcchmashcxport mot kommissionen och rådet (dom av den 11 juli 1990, Rec. s. I-2945), där han (i punkt 39) uttalar att rådet och kommissionen regelmässigt tillämpar en variabel tull beräknad pä skillnaden mellan ett minimipris och exportpriset (eller det pris som betalas av den förste oberoende köparen). Medan domstolen förklarade 1987 års förordning såsom giltig i detta mål (jämför punkt 39 nedan), är det däremot oklart om generaladvokatens ovan citerade anmärkning avsåg inte sammansatta varor.

16 Förordning nr 3618/86, se fotnot 4, nämnd ovan, s. 11 Bestämmelsen övertogs i det närmaste ordagrant i förordning nr 2658/87, se fotnot 5, nämnd ovan, s. 15.

17 Den nationella domstolen har påpekat att motordelar omnämns i det 34: e övervägandet i 1987 års förordning men inte någon annanstans i någon av förordningarna. Såsom kommissionen har uppgett bör det noteras att det även finns en hänvisning rill motordelar i det 29: e övervägandet i 1987 års förordning.

18 Vid sammanträdet hänvisade kärandens företrädare till det 29: c övervägandet i 1987 ars förordning til! stöd för sitt pä stående att gemenskapslagstiftaren, väl medveten om att motordclar importerades separat till gemenskapen, inte desto mindre avsiktligcn hade beslutat att sådana delar inte skulle omfattas av förordningens tillämpningsområde.

19 Dom av den 12 december 1985, Krohn (165/84, Rec. s. 3997, punkt 13).

20 Dom av den 11 juli 1978, Union française de céréales (6/78, Rec. s. 1675).

21 Se dom av den 8 maj 1974, Osram (183/73, Rec. s. 477).

22 Som svar på en fråga som ställdes under sammanträdet uppgav kärandens företrädare att delarna visserligen hade importerats separat vid många av de tillfällen som behandlas i forevarande mål, men att de vid andra tillfällen hade importerats tillsammans.

23 Dom av den 16 juni 1994 (C-35/93, Rec. s. I-2655).

24 Dom av den 13 december 1989 (C-26/88, Rec. s. 4253).

25 Käranden har till stöd för detta påstående åberopat domen av den 30 januari 1985 i målet kommissionen mot Danmark (143/83, Rec. s. 427).

26 Käranden stöder sig härvid huvudsakligen på domen i målet Krohn som har nämnts ovan i fotnot 17.

27 Dom av den 24 juni 1993 (C-90/92, Rec. s. I-3569).

28 Till exempel hänvisade kommissionens ombud till artikel 1.3 i rådets förordning (EEG) nr 1739/85 av den 24 juni 1985 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa kullager och koniska rullager med ursprung i Japan (EGT nr L 167, s. 3).

29 De kan sammanfattas på följande sätt: i) Fastställelse av skillnaden mellan minimipriset för en komplett motor och det pris för varje importerad del som den förste oberoende köparen har betalat: ii) Fastställelse av skillnaden mellan minimipriset för en komplett motor och försäljningspriset för en standardiserad flenasig elektrisk motor: iii) Fastställelse av skillnaden mellan minimipriset för en inkomplett motor och det försäljningspris som har avtalats med den slutlige köparen av den ifrågavarande inte färdigarbetade motorn.

30 Kommissionen har här åberopat punkt 18 i den i fotnot 21 omnämnda domen i målet Develop Dr Eisbein.

31 Dom av den 13 december 1994 (C-401/93, Rec. s. I-5587)

32 Den franska regeringen har hänvisat till att statorer tillsammans med rotorer till exempel han användas till att driva pumpar i samband med vissa rengörings-och saneringsåtgärder.

33 Nämnt ovan i fotnot 13.

34 Detta beror på att det minimipris som fastställdes i 1987 års förordning grundades på självkostnadspriserna för de mest effektiva producenterna av kompletta standardiserade flerfasiga elektriska motorer i gemenskapen och inte på kostnaderna för en genomsnittlig gemenskapsproducent (i 1986 års tillfälliga förordning baserades det på genomsnittskostnaderna). Om man hade använt den högre beräkningsgrunden, hade det enligt regeringen varit nödvändigt att anta en antidumpningstull som höjde importpriserna med 60 procent, medan den i 1987 års förordning antagna tullen endast höjde importpriserna med cirka 35 procent. För denna uppfattning finns det stöd i generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande i målet Neotype Techmashcxport (nämnt ovan i fotnot 13) där han uttalade att den i 1987 års förordning fastställda antidumpningstullen motsvarar en ökning på cirka 25 procent i förhållande till importpriserna under referensperioden och således är klart lägre än de fastställda dumpningsmarginalerna (punkt 10 i förslaget till avgörande).

35 Mål 183/73, nämnt ovan i fotnot 19.

36 Ibidem, punkt 6 i domen.

37 Ibidem, punkt S i förslaget til! avgörande.

38 Punkt 7 i domen och punkt 17 i förslaget till avgörande.

39 Nämnd ovan i fotnot 17, punkt 13.

40 Ibidem, punkt 14 i domen.

41 Till stöd för denna uppfattning kan anmärkas att den franska versionen av undernummer 85.01 C, i motsats till den engelska och tyska texten, hänvisar till parties et pièces détachées (min kursivering).

42 Beslut av den 16 januari 1987 (304/86 R, Rec. s. 267).

43 Ibidem, punkt 15.

44 Nämnd ovan i fotnot 19.

45 Ibidem, punkt 7 i domen.

46 Nämnd ovan i punkt 32.

47 Nämnd ovan i fotnot 26.

48 Nämnt ovan i fotnot 25.

49 Ibidem.

50 Nämnd ovan i fotnot 26.

51 Domstolen hänvisade till domen av den 13 december 1983 i målet kommissionen mot rådet (218/82, Rec. s. 4063) till stöd för den första principen och till domen av den 10 mars 1971 i målet Tradax (38/70, Rec. s. 145) till stöd för den andra principen (punkt 11 i domen).

52 Nämnt ovan i fotnot 21, fotnot 12 i förslaget till avgörande.

53 EGT nr L 137, s. 10.

54 Sc malet Develop Dr Eisbein, punkt 19 i förslaget till avgörande. Generaladvokaten hänvisade till domstolens dom av den 29 maj 1979 i mälet IMCO (165/78, Ree. s. 1837) till stöd för denna uppfattning. I det mälct uttalade domstolen att punkt 2 a omfattar såväl ännu inte monterade varor som demonterade varor och ännu inte monterade varor, i den mån som det av dem går att framställa en komplett vara, omfattas av de för ifrågavarande vara [det vill säga den kompletta varan] gällande bestämmelserna, även om Gemensamma tulltaxan innehåller ett särskilt nummer för delar och tillbehör.

55 Ibidem, punkt 17.

56 Ibidem, punkt 19.

57 Nämnd ovan i fotnot 29.

58 Nämnd ovan i fotnot 5.

59 Se punkt 23 i den i fotnot 29 nämnda domen i målet GoldStar Europe.

60 Ibidem, punkt 26.