lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Georges Cosmas föredraget den 4 juli 1996

CELEX
61995CC0104
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: grekiska.

2 EGT nr L 382, 31.12.1986, s. 17.

3 EGT nr C 174, 8.7.1995, s. 3.

4 Det skall noteras att den grekiska regeringen, även om den kommer fram till slutsatsen att tolkningsfrågorna miste besvaras, i detta sammanhang har påpekat att den ifrågavarande tvisten ar en inhemsk angelägenhet. Detta är inte relevant i förevarande mål, därför att tolkningsfrågorna rör direktivets bestämmelser om harmonisering av de nationella lagarna på ett visst bestämt område, som har antagits i enlighet med artiklarna 57.2 och 100 i EG-fördragct.

5 Presidentdekret nr 219/91 om handelsagenter, som utfärdats för att genomföra Europeiska rådets direktiv 86/653/EEG (Republiken CrekLmds officiella tidning A 81 av den 30 maj 1991).

6 Prcsidcntdckrct nr 219/91 innehöll frän början, paradoxalt nog, ingen föreskrift som införlivade artikel 7.1 i direktivet. Kanske ansåg den grekiske lagstiftaren, felaktigt, att artikel 7.2 sisu stycket inte gav medlemsstaterna möjlighet att välja mellan de två alternativa lösningarna som stadgas i denna artikel, utan möjlighet att välja mellan, i ena sidan, föreskrifterna i artikel 7.1, och, i andra sidan, föreskrifterna i artikel 7.2. Härtill kommer att den i texten citerade artikel 6.1 i prcsidcntdckrct nr 219/91 inte nämnde betalning av provision till en handelsagent som har tilldelats en viss bestämd kundkrets (trots att direktivets artikel 7.2 stadgade detta). Anikei 6.1 i prcsidcntdckrct nr 219/91 har i alla fall efter det att Polymclcs Protodikcio Athinon har meddelat beslut om att hänskjuta frågan till domstolen ersatts med artikel 4.2 i prcsidcntdckrct nr 312/95 (Republiken Greklands Officiella tidning A 168 av den 22 augusti 1995), som, enligt min mening, numera klart återger innehållet i direktivets artikel 7.1 och 7.2.

7 Sc till exempel dom av den 5 oktober 1988 i mil 247/86 (Alsatcl, Rcc. 1988, s. 5987, punkt 8) och av den 30 november 1995 i mil C-134/94 (Esso Española, REG 1995, s. I-4223, punkt 9).

8 Se dom av den 10 maj 1981 i de förenade målen 36/80 och 71/80 (Irish Creamery, Rcc. 1981, s. 735, punkt 5 f.) samt även domarna av den 21 april 1988 i mil 338/85 (Pardini, Rcc. s. 2041, punkt 8) och av den 27 juni 1991 i mål C-348/89 (Mccanartc, Rcc. 1991 s. I-3277, punkt 48).

9 Av beslutet att hänskjuta frågan till domstolen framgår det att karanden bestrider svarandens påståenden om att kunderna, som denna nämner i sin stämning, var gamla kunder till Saint Ritzis.

10 Se till exempel domarna av den 29 april 1982 i mil 17/81 (Pabst & Richarz, Ree. s. 1331, punkt 12) och av den 2 juni 1994 i mål C-30/93 (ACATEL Electronics Vertriebs, Rec. s. I-2305, punkt 16 och 17).

11 Svaranden refererar uppenbarligen till rådets direktiv 78/855/EEG av den 9 oktober 1978 (EGT nr L 295, s. 36).

12 Se till exempel domarna av den 9 januari 1990 i mål C-377/88 (SAFA, Rec. 1990, s. Il, punkt 20) och av den 24 mars 1992 i mål C-381/89 (Syndcsmos Melon tis Elcfthcras Evangclikis Ekklisias m. fl.. Ree. 1992, s. I-2111, punkt 18 och 19) samt även i den i fotnot 9 nämnda domen ACATEL Electronics Vertriebs, punkt 19.

13 I J 87 andra stycket i HGB föreskrivs följande: 1st dem Handelsvertreter ein bestimmter Bezirk oder cin bestimmter Kundenkreis zugewiesen, so hat er Anspruch auf Provision auch für die Geschäfte, die ohne seine Mitwirkung mit Personen seines Bezirkes oder seines Kundenkreises während des Vertragsverhältnisses abgeschlossen sind.

14 De regler som införs genom direktivet (och följaktligen de bestämmelser genom vilka de genomförs i inhemsk rätt) utgörs i princip av dispositiva regler (jus dispositivum; sc såsom undantag föreskrifterna i artikel 5 i direktivet).

15 Se A. Liakopoulos: Geniko Emboriko Dikaio (2: a upplagan) s. 120; O. Brüggemann: Staub, Grosskommentar HGB (4: c upplagan) $ 87 HGB, nr 38 f.

16 Sc Brüggemann, punkt 32.

17 Bestämmelsen i J 87 andra stycket i HGB använder begreppet personer i hans område (Personen seines Bezirkes ).

18 Sc Brüggemann, punkt 38.