lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 15 januari 1998

CELEX
61996CC0377
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Rådets direktiv av den 19 december 1978 (EGT 1979, L 6, s. 24; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 111).

3 Eller Rijksdienst voor Pensioenen.

4 Arbeidshof te Gent, afdeling Brugge, i mål C-377/96; Arbeidshof te Antwerpen i målen C-378/96, C-379/96, C-380/96 och C-381/96; arbetsdomstolen i Liège i målen C-382/96, C-383/96 och C-384/96.

5 Moniteur belge av den 15 augusti 1990.

6 Kunglig kungörelse av den 24 oktober 1967, Moniteur belge av den 27 oktober 1967, s. 11258.

7 Se dom av den 1 juli 1993 i mål C-154/92, Van Cant (REG 1993,s. I-3811).

8 Domen i målet Van Cant (ovan fotnot 6); min kursivering.

9 Se generaladvokaten Darmons förslag till avgörande i målet Van Cant (ovan fotnot 6), (REG 1993, s. 3821) punkt 9.

10 Moniteur belge av den 20 juli 1996, s. 19579.

11 Se ovan fotnot 6.

12 Generaladvokaten Darmons förslag till avgörande i målet Van Cant (ovan fotnot 6), punkt 23.

13 Lag om flexibel pensionsålder för arbetstagare och om anpassning av arbetstagarnas pension till utvecklingen av den allmänna levnadsstandarden.

14 För den händelse att en man begär att få erhålla pension vid 60 års ålder, skulle pensionsbeloppet på sin nöjd kunna minskas med fem fyrtiofcmtedelar jämfört med full pension, medan han hade varit tvungen att räkna med ett bortfall motsvarande fem gånger fem procent enligt de tidigare reglerna.

15 Till exempel förmåner vid sjukdom, invaliditet eller arbetslöshet.

16 Dom av den 7 juli 1992 i mål C-9/91, Equal Opportunities Commission (REG 1992, s. I-4297), punkt 15, och av den 30 mars 1993 i mål C-328/91, Thomas m. fl. (REG 1993, s. I-1247), punkterna 9 och 12, och av den 11 augusti 1995 i mål C-92/94, Graham m. fl. (REG 1995, s. I-2521), punkt 12, och av den 19 oktober 1995 i mål C-137/94, Richardson (REG 1995, s. I-3407), punkt 19.

17 Se ovan fotnot 15.

18 Se domen i målet Equal Opportunities Commission (ovan fotnot 15), punkt 13.

19 Domen i målet Equal Opportunities Commission (ovan fotnot 15), punkt 17; min kursivering.

20 Denna bestämmelse har följande lydelse: Medlemsstaterna skall med jämna mellanrum följa upp frågor som undantagets enligt punkt 1 för att kunna avgöra, mot bakgrunden av den sociala utvecklingen på detta område, huruvida det är berättigat att bibehålla undantagen i fråga.

21 Denna bestämmelse har följande lydelse: De skall underrätta kommissionen om orsakerna till att de behållit befintliga bestämmelser i de frågor som behandlas i artikel 7.1 och om möjligheterna att ta upp dem till förnyad behandling vid en senare tidpunkt.

22 Dom av den 7 juli 1994 i mål C-420/92 (REG 1994, s. I-3191).

23 Se domen i målet Bramhill (ovan fotnot 21), punkt 21.

24 Se generaladvokaten Carl Otto Lenz' förslag till avgörande av den 14 april 1994 i målet Bramhill (ovan fotnot 21) (REG 1994, s. I-3191, särskilt s. I-3200), punkt 28.

25 Moniteur belge av den 1 augusti 1996.

26 Moniteur belge av den 17 januari 1997.

27 Se ovan fotnot 15.

28 Se i detta hänseende, i fråga om särbehandling vad gäller perioder av inbetalning till pensionssystemet, domen i målet Equal Opportunities Commission (ovan fotnot 15), punkterna 16 och 17. Domstolen har beaktat såväl skyldigheten att göra inbetalningar till pensionssystemet som beräkningen av pensionerna (jämför punkt 13 i domen).