Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 10 februari 2000
1 Originalspråk: spanska.
2 De speciella problemen inom denna jordbrukssektor, där 200000 personer i några av gemenskapens ekonomiskt minst utvecklade regioner är sysselsatta, behandlades i ett Meddelande från kommissionen till rådet om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak, som antogs den 18 december 1996 (KOM/96/554).
3 Förordning av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak (EGT L 215, s. 70; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 217).
4 I åttonde Övervägande t i förordning nr 2075/92 föreskrivs följande: För att säkerställa att garantitrösklarna tillämpas måste ett system med beredningskvoter införas under en begränsad tid. Under en övergångstid åligger det medlemsstaterna att inom de fastställda garantitrösklarna fördela beredningskvoter till de berörda företagen. I detta syfte bör gemenskapsbestämmelser införas som skall säkerställa en rättvis tilldelning på grundval av de mängder som tidigare har beretts, varvid onormala produktionsmängder inte skall tas med i beräkningen. Nödvändiga åtgärder skall vidtas för att möjliggöra en senare fördelning av kvoterna mellan producenterna på tillfredsställande villkor. De medlemsstater som har tillgäng till de uppgifter som behövs för att kunna tilldela producenterna kvoter på grundval av tidigare kvoter bör få göra detta.
5 Förordning av den 1 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för kvotsystemet inom råtobakssektorn för skördeåren 1993 och 1994 (EGT L 351, s. 11).
6 Förordning av den 1 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för bidragssystemet för råtobak (EGT L 351, s. 17; svensk specialutgåva, område 3, volym 46, s. 51).
7 I förordningens sjuttonde övervägande uppges att medlemsstaterna skall genast vidta lämpliga åtgärder för att skaffa sig de instrument som krävs för att fördela kvoter direkt till producenterna från och med skördeåret 1995.
8 Förordning av den 27 mars 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 2075/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak (EGT L 73, s. 13).
9 Rådets förslag till förordning (EG) om ändring av förordning (EEG) nr 2075/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak— KOM(94) 555 slutlig (EGT C 46, s. 6).
10 EGT C 82, s. 3.
11 Förordning av den 12 maj 1995 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2075/92 angående kvotsystemet inom sektorn för råtobak för 1995, 1996 och 1997 års skördar (EGT L 108, s. 5).
12 Förordning av den 12 maj 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 3478/92 om tillämpningsföreskrifter för bidragssystemet för råtobak (EGT L 108, s. 11).
13 Förordning av den 29 juni 1995 om fastställande av bidrag och garantitrösklar för 1995 års skörd av bladtobak för varje sortgrupp av tobak (EGT L 148, s. 39).
14 Se dom av den 11 juli 1991 i mål C-368/89, Crispoltoni (REG 1991, s. I-3696), av den 5 oktober 1994 i de förenade målen C-133/93, C-300/93 och C-362/93, Crispoltoni II (REG 1994, s. I-4863), av den 26 mars 1998 i mål C-324/96, Petridi (REG 1998, s. I-1333) och av den 17 september 1998 i mål C-372/96, Pontillo (REG 1998, s. I-5091).
15 Se förslag till avgörande i målet Puntillo (ovan fotnot 13), punkt 21.
16 I detta avseende räcker det med att erinra ont att medlemsstaterna i enlighet med artikel 3.2 i förordning nr 1066/95 skall överlämna kvotintygen till producenterna senast den 31 januari skördeåret.
17 Under sammanträdet och i svaret till den fråga som jag ställde till kommissionens företrädare har denne förklarat att förseningen berodde pä översättningsproblem (närmare bestämt till finska, som sedan januari 1995 är ett nytt officiellt språk inom Europeiska gemenskaperna).
18 Domen i målet Pontillo (ovan fotnot 13), punkterna 22 och 23.
19 Domen i fotnot 13 ovan.
20 Se dom av den 12 september 1996 i de förenade målen C-254/94, C-255/94 och C-269/94, Fattoria autonoma tabacchi m.fl. (REG 1996, s. I-4235), punkterna 36 till 38 och 44, beträffande övergångskaraktären hos systemet med beredningskvoter.
21 Se domen i målet Crispoltoni I (ovan fotnot 13), punkt 14.
22 I förordning nr 1066/95 preciseras sålunda till exempel metoden för beräkning av produktionskvoter för nya producenter (artikel 5.2). Welt logiskt föreskrivs att de kvantiteter som medlemsstaten skal! fastställa på begäran av producenten när dennes produktion på grund av exceptionella omständigheter har varit onormalt låg vid en skörd som ingår i lians referensperiod, inte får vara högre än de kvantiteter som står på de kvotintyg eller odlingslicenser som tilldelars producenten för skörden i fråga (artikel 8.4). Det anges olika kriterier som medlemsstaterna kan använda för att fördela tilläggskvantiteter när den garantitröskel som har fastställts för en sortgrupp är högre än den garautitröskel som gäller för föregående skörd (artikel 9.1). För producenterna införs även en möjlighet att ined tillstånd från den berörda medlemsstaten inom sig utbyta produktionskvoter för en sortgrupp mot produktionskvoter för en annan sortgrupp (artikel 14).
23 Under sammanträdet har rådets företrädare betonat att de 24 sökandena vid den nationella domstolen som totalt står för knappt 20 procent av produktionen i Venetoregionen är de enda producenterna av råtobak i Italien och Portugal som har väckt talan under åberopande av att deras berättigade förväntningar har åsidosatts genom de ifrågasatta förordningarna.
24 Se ovan fotnot 13, punkt 28.
25 För Italien är det närmare bestämt fråga om 48000 ton för sorten Fine cured, 46500 ton för sorten Light air-cured, 17400 ton för sorten Dark air-cured, 6000 ton för sorten Fire cured och 14000 ton för sorten Sim cured. Under sammanträdet har kommissionens företrädare utan några invändningar från Republiken Italien hävdat att kommissionen den 24 april 1995 skickade en skrivelse till alla medlemsstaterna för att uppmana dessa att omedelbart utfärda odlingslicenser på grundval av dessa garantitrösklar.