lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 23 januari 2001

CELEX
61999CC0144
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 Se särskilt dom av den 10 april 1984 i mål 14/83, Von Colson och Kamann (REG 1984, s. 1891; svensk specialutgåva, volym 7, s. 577), punkt 15.

3 Se exempelvis dom av den 15 mars 1990 i mål C-339/87, kommissionen mot Nederländerna (REG 1990, s. I-851), punkt 25, av den 30 maj 1991 i mål C-59/89. kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2607), punkt 28, och av den 22 april 1999 i mål C-340/96, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1999, s. I-2023), punkt 27.

4 Se, bland många andra, dom av den 2 december 1986 i mål 239/85, kommissionen mot Belgien (REG 1986, s. 3645), punkt 7, av den 17 oktober 1991 i mål C-58/89, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-4983), punkt 13, av den 10 december 1991 i mål C-306/89, kommissionen mot Grekland (REG 1991, s. I-5863), punkt 19, och av den 20 mars 1997 i mål C-96/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-1653), punkt 38.

5 Domar av den 18 mars 1980 i mål 91/79, kommissionen mot Italien (REG 1980, s. 1099), punkt 6, och mål 92/79, kommissionen mot Italien (REG 1980, s. 1115), punkt 6.

6 Se, bland många andra, dom av den 23 maj 1985 i mål 29/84, kommissionen mot Tyskland (REG 1985, s. 1661; svensk specialutgåva, volym 8, s. 221), punkt 23, av den 30 maj 1991 i mål C-59/89, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2607), punkt 18, och av den 23 mars 1995 i mål C-365/93, kommissionen mot Grekland (REG 1995, s. I-499), punkt 9.

7 Se exempelvis dom av den 19 september 1996 i mål C-236/95, kommissionen mot Grekland (REG 1996, s. I-4459), punkt 13, och den rättspraxis som nämns där.

8 Se särskilt domen i målet C-29/84, kommissionen mot Tyskland (ovan fotnot 6), punkt 23, och domen i målet C-365/93, kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 6), punkt 9.

9 Ingen är nämligen okunnig om art ett fördragsbrott enligt domstolens fasta rättspraxis skall bedömas utifrån de förhållanden som rådde vid utgången av den tidsfrist som fastställts i det motiverade yttrandet. Se till exempel, bland många andra, dom av den 23 mars 2000 i mål C-327/98, kommissionen mot Grekland (REG 2000, s. I-1851), punkt 28, av den 7 december 2000 i mål C-69/99, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2000, s. I-10979), punkt 22, och av den 7 december 2000 i mål C-374/98, kommissionen mot Frankrike (REG 2000, s. I-10799), punkt 14.

10 Se, förutom den dom av den 12 januari 1996 (NJ 1996, nr 683) som nämnts i kommissionens inlaga, hänvisningarna i CLAB Europa, European Database on Case Law about Unfair Contractual Terms (europeisk databas om rättspraxis i fråga om oskäliga avtalsvillkor) på www.europa.eu.int/clab/ (se NL000047, NL000056 och NL000079 i registret), och i Hondius E., Non-implementation of the Directive on Unfair Contract Terms: the Dutch case, European Review of Private Law, 1997, s. 193, särskilt s. 194 och 195, samt fotnot 5 och hänvisningarna, där det påpekas an de nederländska domarnas inställning inte har ändrats sedan direktivet trädde i kraft, trots att de, enligt domstolens rättspraxis, är skyldiga att tolka sin lag med hänsyn till direktivets lydelse och syfte.

11 Det framgår förresten av flera avsnitt i direktivet att det sa fort som möjligt i förhållandena mellan en näringsidkare och en konsument skall säkerställas att de villkor som ingår i standardavtalen är klart formulerade. I tjugonde övervägandet kan man till exempel läsa att konsumenten skall ha en reell möjlighet att granska alla villkoren, medan det i punkt i i bilagan till direktivet anges att ett villkor kan förklaras oskäligt om dess mål är att oåterkalleligen binda konsumenten vid villkor som denne inte haft någon verklig möjlighet att ta del av innan kontraktet ingicks.

12 Dom av den 27 juni 2000 i de förenade målen C-240/98 och C-244/98, Océtano Grupo Editorial (REG 2000, s. I-4963), punkt 30, och den rättspraxis som nämns där.

13 Punkt 19 i förslag till avgörande av generaladvokaten Da Cruz Villaça inför dom avkunnad den 17 september 1987 i mål 412/85, kommissionen mot Tyskland (REG 1987, s. 3503).

14 Punkterna 24 och 26 i förslag till avgörande inför domen i målet kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 7) och den rättspraxis som nämns där.

15 Domen i målet kommissionen mot Grekland (ovan fotnot 7), punkt 13 (och den rättspraxis som nämns där).