lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 3 maj 2001

CELEX
61999CC0145
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EGT L 19, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192.

3 EGT L 78, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 196.

4 GURI nr 42 av den 12 februari 1982.

5 GURI nr 40 av den 18 februari 1992.

6 Disposizioni per l'adempimento di obblighi derivanti dall'appartenenza dell'Italia alla Comunità europea legge comunitaria 1993, GURI nr 52 av den 4 mars 1994.

7 Dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165).

8 Dom av den 9 mars 1999 i mil C-212/97, Centros (REG 1999, s. I-1459), punkt 30.

9 Se härvidlag fast rättspraxis: till exempel dom av den 3 mars 1988 i mål 116/86, kommissionen mot Italien (REG 1988, s. 1323), punkt 15, och av den 9 mars 2000 i mål C-358/98, kommissionen mot Italien (REG 2000, s. I-1255), punkt 17.

10 Dom av den 18 januari 2001 i mål C-162/99, kommissionen mot Italien (REG 2001, s. I-541), punkt 20, och av den 20 maj 1992 i mål C-106/91, Ramrath (REG 1992, s. I-3351), punkterna 20—22 och 28.

11 Se de ovan i fotnot 9 nämnda domarna angående den rättspraxis enligt vilken en allmän och enhetlig praxis i sig inte är tillräcklig.

12 Dom av den 4 april 1974 i mål 167/73, kommissionen mot Frankrike (REG 1974, s. 359), punkterna 41—42, och av den 18 januari 2001 i mål C-162/99 (ovan fotnot 10), punkt 33.

13 Vad avser ett sådant fall, se den nyligen avkunnade domen i mål C-162/99 (ovan fotnot 10), punkt 25 ff.

14 Dom av den 17 november 1993 i mål C-71/92, kommissionen mot Spanien (REG 1993, s. I-5923), punkt 24.

15 Dom av den 15 oktober 1986 i mål 168/85, kommissionen mot Italien (REG 1986, s. I-2945), punkt 13, och av den 9 mars 2000 i mål C-358/98 (ovan fotnot 9), punkt 17.

16 Dom av den 21 juni 1988 i mål 257/86, kommissionen mot Italien (REG 1988, s. I-3249), punkt 12.

17 Dom av den 28 februari 1991 i mål C-131/88, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-825), punkt 6, och av den 30 maj 1991 i mål C-59/89, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2607), punkt 18.

18 Se härvidlag den rättspraxis som har nämnts ovan i fotnot 17

19 Domen i mål C-162/99 (ovan fotnot 10), punkt 23, handlade om tandläkare.

20 Detta skiljer detta mål från domen i mål C-162/99 (ovan fotnot 10), punkt 24.

21 Härvid skall bortses ifrån Europaparlamentets och rådets direktiv 98/5/EG av den 16 februari 1998 om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken auktorisationen erhölls (nedan kallat direktiv 98/5) (EGT L 77, s. 36).

22 Jämför Pertek, L'Europe des diplômes et des professions, 1994, s. 79, och Schneider, Die Anerkennung von Diplomen in der Europäischen Gemeinschaft, 1995, s. 197.

23 Nionde övervägandet i direktiv 89/48.

24 Lonbay, kommentar till mål C-55/94, Common Market Law Review 1996, s. 1073 (s. 1084, fotnot 38), Scordamaglia, La direttiva CEE sul riconoscimento dei diplomi, Il Foro italiano, 1990, IV, s. 391 (s. 400).

25 Beuve-Méry, La reconnaissance des diplômes, Revue du Marché Commun, 1990, s. 293 (s. 296 f.), Wägenbaur, Nene Wege zur Anerkennung der Hochschuldiplome, Europarecht 1987, s. 113 (s. 120 ff.).

26 Femte övervägandet till direktiv 98/5.

27 Dom av den 25 februari 1988 i mål 299/86, Drexl (REG 1988, s. 1213), punkt 25, och av den 2 augusti 1993 i mål C-276/91, kommissionen mot Frankrike (REG 1993, s. I-4413), punkt 23.

28 Belloni, La libera circolazione degli avvocati nella Comunità europea, 1999, s. 146, Schneider, s. 197.

29 Se härvidlag de i fotnot 9 nämnda domarna.

30 Se härvidlag dom av den 28 februari 1991 i mål C-360787, kommissionen mot Italien (REG 1991, s. I-791), punkt 12.

31 Jämför dom av den 28 april 1993 i mål C-306/91, kommissionen mot Italien (REG 1993, s. I-2133), punkt 19.

32 Jämför dom av den 28 april 1993 i mål C-306/91 (ovan fotnot 31), punkt 15.

33 Se härvidlag dom av den 28 februari 1991 i mål C-360/87 (ovan fotnot 30).